 |
Zambia
|
15 - Year-Old Iraqi Would-Be Suicide Bomber Tells Her Story on Iraq TV
About this category: Peace & Conflict
available in: (original) | | | | | | | | |
|
'Who Strapped The Explosives Belt On You?' 'Umm Fatima'
Interviewer: "Ranya, how old are you?"
Ranya: "I'm 15 years old."
Interviewer: "How long have you been married?"
Ranya: "Nine months."
[...]
Interviewer: "How are you doing financially?"
Ranya: "Very well."
Interviewer: "Are your parents alive or dead?"
Ranya: "My mother is still alive."
Interviewer: "And your father?"
Ranya: "He was kidnapped."
Interviewer: "Who kidnapped him?"
Ranya: "We were told it was the militias in Abu Saida."
Interviewer: "After your father was kidnapped, who provided for the family? You said you have an older brother?"
Ranya: "Yes."
Interviewer: "What is your brother's role in the family?"
Ranya: "He used to provide for us, but then the police took him."
Interviewer: "Do you go to school?"
Ranya: "I dropped out in the fifth grade."
[...]
Interviewer: "You were married at the age of 14, against your will, as you said. You did not choose this man. How much older than you is your husband? Don't you know his age?"
Ranya: "He was born in 1985, and he is 23 years old."
Interviewer: "So he was 23 years old, and you were 14 years old."
Ranya: "So he is about 12 years older than me."
Interviewer: "What was your life like with your husband? In your spare time, you used to sit and chat. What would he talk to you about?"
[...]
Ranya: "He used to talk to me about... Not only about religion, but also..."
Interviewer: "Your husband is religious?"
Ranya: "Yes, he used to pray."
Interviewer: "Do you remember what the explosives belt looked like?"
Ranya: " I don't remember what it looked like. They took it away."
Interviewer: "Who strapped it on you?"
Ranya: "Umm Fatima."
Interviewer: "Who is this Umm Fatima?"
Ranya: "[My husband] Muhammad said: 'This is my cousin.'"
'After You Drank The Peach Juice And Ate The Bread, You Felt Dizzy?' 'Yes'
Interviewer: "His relatives? It was his cousins who strapped the belt around your waist?"
Ranya: "Yes."
Interviewer: "Did you know where you were going, and what you were going to do?"
Ranya: "No, I left the house with them."
Interviewer: "They were with you?"
Ranya: "Yes, one of them was."
Interviewer: "Where did they tell you to go?"
Ranya: "They didn't tell me. I was with her, then she stayed in the market to do the shopping, and I left."
Interviewer: "This strange thing that they strapped on your waist - you didn't know what it was?"
Ranya: "No, I didn't know."
Interviewer: "You didn't ask them why they were putting the belt on you?"
Ranya: "No, I didn't ask, but before she put it on me, she gave me a can of peach juice and some bread."
[...]
Interviewer: "After you drank the peach juice and ate the bread, you felt dizzy?"
Ranya: "Yes."
Interviewer: "When you were dizzy, could you still see clearly? Could you see people clearly?"
Ranya: "No, I saw double."
Interviewer: "Did your husband know you were putting on the belt?"
Ranya: "He was in the same house, but I don't know whether he knew." [...]
'They Said To Me: You Won't Blow Up'
Interviewer: "Ranya, were you aware of the outcome of your actions?"
Ranya: "No."
Interviewer: "Were you aware that as a suicide bomber, not a single piece of your body would remain intact, and that you would be killing innocent people? Could this Ranya, this little child who loves everybody, possibly kill 50 or 60 people? Could you imagine this happening because of your doings and the belt you wore?"
Ranya: "But they said to me: 'You won't blow up. So long as you don't play with it, you won't blow up.' When I saw the wires, I asked them. They said: 'It won't blow up. So long as you don't play with it, it won't blow up.'"
Interviewer: "But didn't you ask them what the belt was for?"
Ranya: "No." [...]
Interviewer: "Why did your family marry you off - was it for money or for another reason? You did not want to get married. Why did you they marry you off?"
Ranya: "My mother's financial situation was not good, and my cousin said she knew the guy."
Interviewer: "So your husband was a stranger. He is not related to you?"
Ranya: "No. I did not know him."
[...]
Interviewer: "Ranya, before you carried out the operation, and before Widad and Fatima strapped the explosives belt onto you, where was your husband?"
Ranya: "In the house."
Interviewer: "So when you put on the belt and went out, he was present?"
Ranya: "Yes." [...]
15 - Le bombardier potentiel irakien de suicide d'ans indique son histoire sur l'Irak TV
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
« Qui a attaché la ceinture d'explosifs sur toi ? » Interviewer de « Umm Fatima
» : « Ranya, combien vieux sont toi ? »
Ranya : « Je suis 15 années. »
Interviewer : « Combien de temps avez-vous été mariée ? »
Ranya : « Neuf mois. »
Interviewer
de [...] : « Comment allez-vous financièrement ? »
Ranya : « Très bien. »
Interviewer : « Vos parents sont-ils vivants ou morts ? »
Ranya : « Ma mère est encore vivante. »
Interviewer : « Et votre père ? »
Ranya : « Il a été enlevé. »
Interviewer : « Qui l'a enlevé ? »
Ranya : « On nous l'a dit qu'étaient les milices dans Abu Saida. »
Interviewer : « Après que votre père a été enlevé, qui a prévu la famille ? Vous avez dit que vous avez un frère plus âgé ? «
Ranya : « Oui. »
Interviewer : « Quel est le rôle de votre frère dans la famille ? »
Ranya : « Il avait l'habitude de prévoir nous, mais alors la police l'a pris. »
Interviewer : « Allez-vous à l'école ? »
Ranya : « J'ai lâché dans la cinquième catégorie. »
Interviewer
de [...] : « Vous étiez mariée à l'âge de 14, contre votre volonté, en tant que toi a dit. Vous n'avez pas choisi cet homme. Combien plus vieux que toi coûte votre mari ? Ne savez-vous pas son âge ? «
Ranya : « Il est né en 1985, et il est 23 années. »
Interviewer : « Ainsi il était 23 années, et vous étiez 14 années. »
Ranya : « Ainsi il est environ 12 ans plus que moi. »
Interviewer : « À quoi ressemblait votre vie avec votre mari ? Dans votre temps libre, vous aviez l'habitude de s'asseoir et causer. Que te parlerait-il environ ? «
[...]
Ranya : « Il avait l'habitude de me parler au sujet de… Non seulement au sujet de la religion, mais également… du «
interviewer : « Votre mari est religieux ? »
Ranya : « Oui, il avait l'habitude de prier. »
Interviewer : « Vous rappelez-vous à ce que a ressemblé la ceinture d'explosifs ? »
Ranya : « Je ne me rappelle pas à ce qu'a ressemblé il. Ils l'ont enlevé. «
Interviewer : « Qui l'a attaché sur toi ? »
Ranya : « Umm Fatima. »
Interviewer : « Qui est cet Umm Fatima ? »
Ranya : « [Mon mari] Muhammad a indiqué : « C'est mon cousin. » «
« après que vous ayez bu du jus de pêche et ayez mangé du pain, vous vous êtes senti étourdi ? » « Oui »
interviewer : « Ses parents ? C'était ses cousins qui ont attaché la ceinture autour de votre taille ? «
Ranya : « Oui. »
Interviewer : « Avez-vous su où vous alliez, et ce que vous alliez faire ? »
Ranya : « Non, je suis parti de la maison avec eux. »
Interviewer : « Ils étaient avec toi ? »
Ranya : « Oui, l'un d'entre eux était. »
Interviewer : « Où vous ont-ils indiqué aller ? »
Ranya : « Ils ne m'ont pas indiqué. J'étais avec elle, puis elle est restée dans le marché pour faire les achats, et moi à gauche. «
Interviewer : « Cette chose étrange qu'ils ont attachée sur votre taille - vous n'a pas su ce qu'était il ? »
Ranya : « Non, je n'ai pas su. »
Interviewer : « Vous ne leur avez pas demandé pourquoi ils mettaient la ceinture sur toi ? »
Ranya : « Non, je n'ai pas demandé, mais avant qu'elle l'ait mis sur moi, elle m'a donné le bidon d'a de jus de pêche et de pain. »
Interviewer
de [...] : « Après que vous avez bu du jus de pêche et avez mangé du pain, vous êtes-vous senti étourdi ? »
Ranya : « Oui. »
Interviewer : « Quand vous étiez-vous étourdi, pourriez-vous néanmoins voir clairement ? Pourriez-vous voir des personnes clairement ? «
Ranya : « Non, je double de scie. »
Interviewer : « Votre mari vous a-t-il connu mettaient-ils sur la ceinture ? »
Ranya : « Il était dans la même maison, mais je ne sais pas s'il a su. » [...]
'qu'ils ont dit à moi : Vous ne ferez pas sauter le '
interviewer : « Ranya, vous rendiez-vous compte des résultats de vos actions ? »
Ranya : « Non. »
Interviewer : « Vous rendiez-vous compte que comme bombardier de suicide, pas une d'une seule pièce de votre corps resterait intact, et que vous tueriez les personnes innocentes ? Pourrait ce Ranya, ce petit enfant qui aime tout le monde, tue probablement 50 ou 60 personnes ? Pourriez-vous imaginer ceci se produire en raison de vos faits et de la ceinture que vous avez portée ? «
Ranya : « Mais ils ont dit à moi : 'Vous n'exploserez pas. À condition que vous ne jouiez pas avec lui, vous n'exploserez pas. 'Quand j'ai vu les fils, je les ai demandés. Ils ont dit : 'Il n'explosera pas. À condition que vous ne jouiez pas avec lui, il n'explosera pas. '«
Interviewer : « Mais ne leur avez-vous pas demandé pour ce qu'était la ceinture ? »
Ranya : « Non. » Interviewer
de [...] : « Pourquoi votre famille vous a-t-elle épousé au loin - était-elle pour l'argent ou pour une autre raison ? Vous n'avez pas voulu se marier. Pourquoi ils vous avez-vous épousé au loin ? «
Ranya : De « la situation financière ma mère n'était pas bonne, et mon cousin a dit qu'elle a connu le type. »
Interviewer : « Ainsi votre mari était un étranger. Il n'est pas lié à toi ? «
Ranya : « Non. Je ne l'ai pas connu. «
Interviewer
de [...] : « Ranya, avant que vous ayez effectué l'opération, et avant Widad et Fatima a attaché la ceinture d'explosifs sur toi, où était votre mari ? »
Ranya : « Dans la maison. »
Interviewer : Est-ce que « tellement quand vous avez-vous mis dessus la ceinture et êtes-vous sorti, il étiez présent ? »
Ranya : « Oui. » [...]
15 - El bombardero supuesto iraquí del suicidio de los años cuenta su historia en Iraq TV
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
“Quién ató con correa la correa de los explosivos en usted?” Entrevistador de “Umm Fatima
”: ¿“Ranya, cómo viejo es usted? ”
Ranya: “Soy 15 años. ”
Entrevistador: ¿“Cuanto tiempo le han casado? ”
Ranya: “Nueve meses. ”
Entrevistador
de [...]: ¿“Cómo usted está haciendo financieramente? ”
Ranya: “Muy bien.”
Entrevistador: ¿“Son sus padres vivos o muertos? ”
Ranya: “Mi madre todavía está viva. ”
Entrevistador: ¿“Y su padre? ”
Ranya: “Lo secuestraron. ”
Entrevistador: ¿“Quién lo secuestró? ”
Ranya: “Nos lo dijeron que fueran las milicias en Abu Saida. ”
Entrevistador: ¿“Después de que secuestraron a su padre, que previo la familia? ¿Usted dijo que usted tiene un más viejo hermano? “
Ranya: “Sí. ”
Entrevistador: ¿“Cuál es papel de su hermano en la familia? ”
Ranya: “Él preveía nosotros, pero entonces el policía lo tomó. ”
Entrevistador: ¿“Usted va a la escuela? ”
Ranya: “Caí hacia fuera en el quinto grado. ”
Entrevistador
de [...]: “Le casaron en la edad de 14, contra su voluntad, como usted dijo. Usted no eligió a este hombre. ¿Cuánto más viejo que usted es su marido? ¿Usted no sabe su edad? “
Ranya: “Él nació en 1985, y él es 23 años. ”
Entrevistador: “Él era tan 23 años, y usted era 14 años. ”
Ranya: “Él es tan cerca de 12 años más viejo que mí. ”
Entrevistador: ¿“Cuál era su vida como con su marido? En su tiempo disponible, usted sentarse y charlaba. ¿Qué él hablaría con usted alrededor? “
[...]
Ranya: “Él hablaba con mí sobre… No sólo sobre la religión, pero también… el “
entrevistador: ¿“Su marido es religioso? ”
Ranya: “Sí, él rogaba. ”
Entrevistador: ¿“Usted recuerda lo que parecía la correa de los explosivos? ”
Ranya: “No recuerdo lo que parecía. Lo eliminaron. “
Entrevistador: ¿“Quién lo ató con correa en usted? ”
Ranya: “Umm Fatima. ”
Entrevistador: ¿“Quién es este Umm Fatima? ”
Ranya: “[Mi marido] Muhammad dijo: “Éste es mi primo. ” “
“después de que usted bebiera el jugo del melocotón y comiera el pan, usted se sentía mareado?” “Sí”
entrevistador: ¿“Sus parientes? ¿Era sus primos que ataron con correa la correa alrededor de su cintura? “
Ranya: “Sí. ”
Entrevistador: ¿“Usted sabía adónde usted iba, y lo que usted iba a hacer? ”
Ranya: “No, salí de la casa con ellos. ”
Entrevistador: ¿“Estaban con usted? ”
Ranya: “Sí, uno de ellos era. ”
Entrevistador: ¿“Dónde le dijeron ir? ”
Ranya: “No me dijeron. Estaba con ella, después ella permanecía en el mercado para hacer las compras, y mí a la izquierda. “
Entrevistador: ¿“Esta cosa extraña que ataron con correa en su cintura - usted no sabía cuáles era? ”
Ranya: “No, no sabía. ”
Entrevistador: ¿“Usted no les preguntó porqué ponían la correa en usted? ”
Ranya: “No, no pedí, pero antes de que ella lo pusiera en mí, ella me dio la poder de a de jugo del melocotón y de un poco de pan. ”
Entrevistador
de [...]: ¿“Después de que usted bebió el jugo del melocotón y comió el pan, usted se sentía mareado? ”
Ranya: “Sí. ”
Entrevistador: ¿“Cuándo usted era mareado, podría usted sin embargo ver claramente? ¿Podría usted ver a la gente claramente? “
Ranya: “No, yo doble de la sierra. ”
Entrevistador: ¿“Su marido le conocía ponía en la correa? ”
Ranya: “Él estaba en la misma casa, pero no sé si él sabía.” [...]
'que dijeron a mí: Usted no hará saltar a '
entrevistador: ¿“Ranya, estaba usted enterado del resultado de sus acciones? ”
Ranya: “No. ”
Entrevistador: ¿“Estaba usted enterado que como bombardero del suicidio, no una pieza única de su cuerpo permanecería intacto, y que usted estaría matando a la gente inocente? ¿Podría este Ranya, este pequeño niño que ama a todos, matan posiblemente a 50 o 60 personas? ¿Podría usted imaginar esto el suceder debido a sus doings y la correa que usted usó? “
Ranya: “Solamente dijeron a mí: 'Usted no hará saltar. Siempre y cuando usted no juega con él, usted no hará saltar. 'Cuando vi los alambres, los pedí. Dijeron: 'No hará saltar. Siempre y cuando usted no juega con él, no hará saltar. '“
Entrevistador: ¿“Pero usted no les preguntó para cuáles era la correa? ”
Ranya: “No.” Entrevistador
de [...]: ¿“Por qué su familia le casó apagado - era para el dinero o por otra razón? Usted no deseó conseguir casado. ¿Por qué usted ellos le casó apagado? “
Ranya: De “la situación financiera mi madre no era buena, y mi primo dijo que ella conocía al individuo. ”
Entrevistador: “Su marido era tan un extranjero. ¿Lo no relacionan con usted? “
Ranya: “No. No le conocía. “
Entrevistador
de [...]: ¿“Ranya, antes de que usted realizara la operación, y antes de Widad y de Fatima ató con correa la correa de los explosivos sobre usted, donde era su marido? ”
Ranya: “En la casa. ”
Entrevistador: ¿“Tan cuándo usted puso encendido la correa y salió, él estaba presente? ”
Ranya: “Sí.” [...]
15 - Il bombardiere potenziale iracheno di Suicide di anni dice alla sua storia su Irak TV
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
“Chi gli ha legato la cinghia degli esplosivi?„ “Intervistatore di Umm Fatima
„: “Ranya, quanto vecchio è voi? „
Ranya: “Avere 15 anni. „
Intervistatore: “Quanto tempo siete stati sposati? „
Ranya: “Nove mesi. „
Intervistatore
di [...]: “Come state facendo finanziariamente? „
Ranya: “Molto bene.„
Intervistatore: “Sono i vostri genitori vivi o guasti? „
Ranya: “La mia madre è ancora viva. „
Intervistatore: “Ed il vostro padre? „
Ranya: “È stato rapinato. „
Intervistatore: “Chi lo ha rapinato? „
Ranya: “Ci siamo detto che fossero le milizie in Abu Saida. „
Intervistatore: “Dopo che il vostro padre sia rapinato, che ha provveduto alla famiglia? Avete detto che avete un fratello più anziano? “
Ranya: “Sì. „
Intervistatore: “Che cosa è ruolo del vostro fratello nella famiglia? „
Ranya: “Ha usato provvedere noi, ma allora la polizia lo ha preso. „
Intervistatore: “Andate alla scuola? „
Ranya: “Sono caduto fuori nel quinto grado. „
Intervistatore
di [...]: “Siete stati sposati all'età di 14, contro la vostra volontà, come voi ha detto. Non avete scelto questo uomo. Quanto più vecchio di voi è il vostro marito? Non conoscete la sua età? “
Ranya: “È stato sopportato in 1985 ed avere 23 anni. „
Intervistatore: “Così avere 23 anni ed avere 14 anni. „
Ranya: “Così è circa 12 anni più vecchio di me. „
Intervistatore: “Che cosa era la vostra vita come con il vostro marito? Nel vostro tempo libero, avete usato sederti e chiacchierare. Che cosa comunicherebbe con voi circa? “
[...]
Ranya: “Ha usato comunicare con me circa… Non solo circa la religione, ma anche… “
l'intervistatore: “Il vostro marito è religioso? „
Ranya: “Sì, ha usato pregare. „
Intervistatore: “Vi ricordate di che cosa la cinghia degli esplosivi ha assomigliato? „
Ranya: “Non mi ricordo di che cosa ha assomigliato. Lo hanno eliminato. “
Intervistatore: “Chi glie l'ha legato? „
Ranya: “Umm Fatima. „
Intervistatore: “Chi è questo Umm Fatima? „
Ranya: “[Il mio marito] Muhammad ha detto: “Questo è il mio cugino. „ “
“dopo che beveste la spremuta della pesca e mangiaste il pane, avete ritenuto Dizzy?„ “Sì„
intervistatore: “I suoi parenti? Era i suoi cugini che hanno legato la cinghia intorno alla vostra vita? “
Ranya: “Sì. „
Intervistatore: “Avete conosciuto dove stavate andando e che cosa stavate andando fare? „
Ranya: “No, ho lasciato la casa con loro. „
Intervistatore: “Erano con voi? „
Ranya: “Sì, uno di loro era. „
Intervistatore: “Dove gli hanno detto di andare? „
Ranya: “Mi non hanno detto. Ero con lei, quindi ha rimasto nel mercato per fare lo shopping ed in io a sinistra. “
Intervistatore: “Questa cosa sconosciuta che hanno legato sulla vostra vita - voi non ha conosciuto che cosa era? „
Ranya: “No, non ho saputo. „
Intervistatore: “Non avete chiesto loro perchè stavano mettendo la cinghia su voi? „
Ranya: “No, non ho chiesto, ma prima che lo mettesse su me, mi ha dato la latta di a della spremuta della pesca e di un certo pane. „
Intervistatore
di [...]: “Dopo che beviate la spremuta della pesca ed avete mangiato il pane, avete ritenuto dizzy? „
Ranya: “Sì. „
Intervistatore: “Quando voi eravate dizzy, potreste però vedere chiaramente? Potreste vedere chiaramente la gente? “
Ranya: “No, io doppio della sega. „
Intervistatore: “Il vostro marito li ha conosciuti stava mettendo sulla cinghia? „
Ranya: “Era nella stessa casa, ma non so se ha saputo.„ [...]
'che hanno detto a me: Non farete scoppiare '
l'intervistatore: “Ranya, eravate informati del risultato delle vostre azioni? „
Ranya: “No. „
Intervistatore: “Eravate informati che come bombardiere di suicide, non un pezzo unico del vostro corpo rimarrebbe intact e che stavate uccidendo la gente non colpevole? Potrebbe questo Ranya, questo bambino piccolo che ama ognuno, possibilmente uccidono 50 o 60 genti? Potreste immaginare questo accadere a causa dei vostri doings e della cinghia che avete portato? “
Ranya: “Ma hanno detto a me: 'Non scoppierete. A condizione che non giochiate con esso, non scoppierete. 'Quando ho visto i legare, li ho chiesti. Hanno detto: 'Non scoppierà. A condizione che non giochiate con esso, non scoppierà. '“
Intervistatore: “Ma non avete chiesto loro che cosa la cinghia era per? „
Ranya: “No.„ Intervistatore
di [...]: “Perchè la vostra famiglia li ha sposati fuori - era per soldi o per un altro motivo? Non avete desiderato ottenere sposati. Perchè li avete sposati fuori? “
Ranya: “La situazione finanziaria della mia madre non era buona ed il mio cugino ha detto che ha conosciuto il tipo. „
Intervistatore: “Così il vostro marito era uno sconosciuto. Non è collegato con voi? “
Ranya: “No. Non lo ho conosciuto. “
Intervistatore
di [...]: “Ranya, prima che effettuaste il funzionamento e prima di Widad e di Fatima gli ha legato la cinghia degli esplosivi, dove era il vostro marito? „
Ranya: “Nella casa. „
Intervistatore: “Così quando avete messo sopra la cinghia ed avete uscito, lui eravate presenti? „
Ranya: “Sì.„ [...]
15 - Einjahreserklärt irakischer angeblicher Selbstmord-Bomber ihre Geschichte auf der Irak Fernsehapparat
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
„Wer gurtete den Explosivstoff-Riemen auf Ihnen?“ „Umm Fatima“
Interviewer: „Ranya, wie alt sind Sie? “
Ranya: „Ich bin 15 Jahre alt. “
Interviewer: „Wie lang sind Sie verbunden worden? “
Ranya: „Neun Monate. “
[...]
Interviewer: „Wie tun Sie finanziell? “
Ranya: „Sehr gut.“
Interviewer: „Sind Ihre Eltern lebendig oder tot? “
Ranya: „Meine Mutter ist noch lebendig. “
Interviewer: „Und Ihr Vater? “
Ranya: „Er wurde entführt. “
Interviewer: „Wer entführte ihn? “
Ranya: „Uns wurden es erklärt, die Milizen in Abu Saida daß waren. “
Interviewer: „Nachdem Ihr Vater entführt wurde, der für die Familie sorgte? Sie sagten, daß Sie einen älteren Bruder haben? „
Ranya: „Ja. “
Interviewer: „Was ist Rolle Ihres Bruders in der Familie? “
Ranya: „Er pflegte, für uns zu sorgen, aber dann nahm die Polizei ihn. “
Interviewer: „Gehen Sie zur Schule? “
Ranya: „Ich fiel heraus in den fünften Grad. “
[...]
Interviewer: „Sie wurden am Alter von 14 verbunden, gegen Ihren Willen, als Sie sagte. Sie wählten nicht diesen Mann. Wieviel älteres als Sie ist Ihr Ehemann? Nicht kennen Sie sein Alter? „
Ranya: „Er war 1985 geboren, und er ist 23 Jahre alt. “
Interviewer: „So war er 23 Jahre alt, und Sie waren 14 Jahre alt. “
Ranya: „So ist er ungefähr 12 Jahre älter als ich. “
Interviewer: „Wie sah Ihr Leben mit Ihrem Ehemann aus? In Ihrer Ersatzzeit pflegten Sie, zu sitzen und zu plaudern. Was würde er mit Ihnen ungefähr sprechen? „
[...]
Ranya: „Er pflegte, mit mir über zu sprechen… Nicht nur über Religion, aber auch… „
Interviewer: „Ihr Ehemann ist fromm? “
Ranya: „Ja, pflegte er zu beten. “
Interviewer: „Erinnern Sie sich, an was der Explosivstoffriemen wie aussah? “
Ranya: Erinnere „ich mich nicht, an was es wie aussah. Sie nahmen es weg. „
Interviewer: „Wer gurtete es auf Ihnen? “
Ranya: „Umm Fatima. “
Interviewer: „Wer ist dieses Umm Fatima? “
Ranya: „[Mein Ehemann] sagte Muhammad: „Dieses ist mein Vetter. “ „
„, nachdem Sie den Pfirsich-Saft tranken und das Brot aßen, fühlten Sie schwindlig?“ „Ja“
Interviewer: „Seine Verwandten? Es war seine Vetter, die den Riemen um Ihre Taille gurteten? „
Ranya: „Ja. “
Interviewer: „Wußten Sie, wohin Sie gingen und was Sie im Begriff waren, zu tun? “
Ranya: „Nr., verließ ich das Haus mit ihnen. “
Interviewer: „Sie waren mit Ihnen? “
Ranya: „Ja, war eins von ihnen. “
Interviewer: „Wo erklärten sie Ihnen zu gehen? “
Ranya: „Sie nicht erklärten mir. Ich war mit ihr, dann blieb sie im Markt, um das Einkaufen nach links zu tun und in mir. „
Interviewer: „Diese merkwürdige Sache, die sie auf Ihrer Taille - Sie gurteten, wußte nicht, was es war? “
Ranya: „Nr., wußte ich nicht. “
Interviewer: „Sie fragten sie, warum nicht sie den Riemen auf Sie setzten? “
Ranya: „Nr., bat ich nicht, aber, bevor sie es auf mich setzte, gab sie mir a Dose Pfirsichsaft und etwas Brot. “
[...]
Interviewer: „Nachdem Sie den Pfirsichsaft tranken und das Brot aßen, fühlten Sie schwindlig? “
Ranya: „Ja. “
Interviewer: „Als Sie, konnten waren Sie jedoch offenbar sehen schwindlig? Konnten Sie Leute offenbar sehen? „
Ranya: „Nr., ich Sägedoppeltes. “
Interviewer: „Kannte Ihr Ehemann Sie sich setzten auf den Riemen? “
Ranya: „Er war im gleichen Haus, aber ich weiß nicht, ob er wußte.“ [...],
', das sie zu mir sagten: Sie sprengen nicht '
Interviewer: „Ranya, berücksichtigten Sie das Resultat Ihrer Tätigkeiten? “
Ranya: „Nr. “
Interviewer: „Beachteten Sie, daß als Selbstmordbomber, nicht ein Einzelstück Ihres Körpers intakt bleiben würde und daß Sie unschuldige Leute töten würden? Könnte dieses Ranya, dieses kleine Kind, das jeder liebt, tötet vielleicht 50 oder 60 Leute? Konnten Sie dieses dich vorstellen, wegen Ihrer Taten und des Riemens zu geschehen, die Sie trugen? „
Ranya: „Aber sie sagten zu mir: 'Sie explodieren nicht. Solange Sie nicht mit es spielen, explodieren Sie nicht. 'Als ich die Leitungen sah, bat ich um um sie. Sie sagten: 'Es explodiert nicht. Solange Sie nicht mit es spielen, explodiert es nicht. '„
Interviewer: „Aber nicht fragten Sie sie, was der Riemen für war? “
Ranya: „Nr.“ [...]
Interviewer: „Warum heiratete Ihre Familie Sie weg - war sie für Geld oder aus einem anderen Grund? Sie wollten nicht heiraten. Warum heirateten Sie sie Sie weg? „
Ranya: „Finanzielle Situation mein Mutter war nicht gut, und mein Vetter sagte, daß sie den Kerl kannte. “
Interviewer: „So war Ihr Ehemann ein Fremder. Er hängt nicht mit Ihnen zusammen? „
Ranya: „Nr. Ich kannte ihn nicht. „
[...]
Interviewer: „Ranya, bevor Sie den Betrieb durchführten, und vor Widad und Fatima gurtete den Explosivstoffriemen auf Sie, wo war Ihr Ehemann? “
Ranya: „Im Haus. “
Interviewer: „So als setzten Sie an den Riemen und erloschen, er waren anwesend? “
Ranya: „Ja.“ [...]
15 - O bombardeiro Would-Be Iraqi do Suicide dos Year-Old diz sua história na tevê de Iraq
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
“Quem prendeu com correias a correia dos explosivos em você?” De “Interviewer Umm Fatima
”: “Ranya, como velho é você? ”
Ranya: “Eu tenho 15 anos velho. ”
Interviewer: “Quanto tempo você foi casado? ”
Ranya: “Nove meses. De”
Interviewer
[...]: “Como você está fazendo financeira? ”
Ranya: “Muito bem.”
Interviewer: “Estão seus pais vivos ou inoperantes? ”
Ranya: “Minha mãe está ainda viva. ”
Interviewer: “E seu pai? ”
Ranya: “Foi sequestrado. ”
Interviewer: “Quem sequestrou-o? ”
Ranya: “Nós fomo-lo ditos que eram as milícias em Abu Saida. ”
Interviewer: “Depois que seu pai foi sequestrado, que forneceu para a família? Você disse que você tem um irmão mais velho? “
Ranya: “Sim. ”
Interviewer: “Que é papel do seu irmão na família? ”
Ranya: “Usou-se fornecer para nós, mas então as polícias fizeram exame dele. ”
Interviewer: “Você vai à escola? ”
Ranya: “Eu deixei cair para fora na quinta classe. De”
Interviewer
[...]: “Você foi casado na idade de 14, de encontro a sua vontade, como você disse. Você não escolheu este homem. Quanto mais velho do que você é seu marido? Você não sabe sua idade? “
Ranya: “Foi carregado em 1985, e tem 23 anos velho. ”
Interviewer: “Assim tinha 23 anos velho, e você tinha 14 anos velho. ”
Ranya: “Assim é aproximadamente 12 anos mais velho do que mim. ”
Interviewer: “Que era sua vida como com seu marido? Em seu tempo de reposição, você usou-se sentar-se e chat. Que lhe falaria aproximadamente? “
[...]
Ranya: “Usou-se falar-me sobre… Não somente sobre a religião, mas também… o “
Interviewer: “Seu marido é religioso? ”
Ranya: “Sim, usou-se pray. ”
Interviewer: “Você recorda o que a correia dos explosivos olhou como? ”
Ranya: “Eu não recordo o que olhou como. Removeram-no. “
Interviewer: “Quem prendeu-o com correias em você? ”
Ranya: “Umm Fatima. ”
Interviewer: “Quem é este Umm Fatima? ”
Ranya: “[Meu marido] Muhammad disse: “Este é meu primo. ” “
“depois que você bebeu o suco do pêssego e comeu o pão, você sentiu Dizzy?” “Sim”
Interviewer: “Seus parentes? Era seus primos que prenderam com correias a correia em torno de sua cintura? “
Ranya: “Sim. ”
Interviewer: “Você soube aonde você estava indo, e o que você estava indo fazer? ”
Ranya: “No., eu sai da casa com eles. ”
Interviewer: “Eram com você? ”
Ranya: “Sim, um deles era. ”
Interviewer: “Onde disseram-no para ir? ”
Ranya: “Não me disseram. Eu era com ela, a seguir permaneceu no mercado para fazer à esquerda o shopping, e no mim. “
Interviewer: “Esta coisa estranha que prenderam com correias em sua cintura - você não soube o que era? ”
Ranya: “No., eu não soube. ”
Interviewer: “Você não lhes perguntou porque punham a correia sobre você? ”
Ranya: “No., eu não pedi, mas antes que o pôs sobre mim, deu-me a lata de a do suco do pêssego e do algum pão. De”
Interviewer
[...]: “Depois que você bebeu o suco do pêssego e comeu o pão, você sentiu dizzy? ”
Ranya: “Sim. ”
Interviewer: “Quando você era dizzy, poderia você ainda assim ver claramente? Poderia você ver povos claramente? “
Ranya: “No., mim dobro da serra. ”
Interviewer: “Seu marido conheceu-o estava pondo sobre a correia? ”
Ranya: “Estava na mesma casa, mas eu não sei se soube.” [...]
'que me disseram: Você não fundirá - acima '
do Interviewer: “Ranya, estava você ciente do resultado de suas ações? ”
Ranya: “No. ”
Interviewer: “Estava você ciente que como um bombardeiro do suicide, não uma única parte de seu corpo remanesceria intact, e que você estaria matando povos inocentes? Poderia este Ranya, esta criança pequena que ama todos, matam possivelmente 50 ou 60 povos? Poderia você imaginar este acontecer por causa de seus doings e da correia que você desgastou? “
Ranya: “Mas disseram-me: 'Você não fundirá - acima. Assim por muito tempo porque você não joga com ele, você não fundirá - acima. 'Quando eu vi os fios, eu pedi-os. Disseram: 'Não fundirá - acima. Assim por muito tempo porque você não joga com ele, não fundirá - acima. '“
Interviewer: “Mas você não lhes perguntou o que a correia era para? ”
Ranya: “No.” Interviewer
de [...]: “Por que sua família casou-o fora - era para o dinheiro ou para uma outra razão? Você não quis começar casado. Por que você eles o casou fora? “
Ranya: Da “a situação financeira minha mãe não era boa, e meu primo disse que conheceu o guy. ”
Interviewer: “Assim seu marido era um desconhecido. Não lhe é relacionado? “
Ranya: “No. Eu não o conheci. De “
Interviewer
[...]: “Ranya, antes que você realizou a operação, e antes de Widad e de Fatima prendeu com correias a correia dos explosivos em você, onde era seu marido? ”
Ranya: “Na casa. ”
Interviewer: “Assim quando você pôs sobre a correia e saiu, ele estava atual? ”
Ranya: “Sim.” [...]
15 - Den åriga irakiska Would-Be självmordsbombaren berättar hennes berättelse på den Irak TV:N
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
”Vem fäste, kuter sprängmedlen på dig?”, ”Umm Fatima”
intervjuare: ”Är Ranya, hur gammalt dig? ”
Ranya: ”I-förmiddag 15 gammala år. ”
Intervjuare: ”Hur long har du att gifta sig? ”
Ranya: ”Nio månader. ”
[...]-
Intervjuare: ”Hur gör du ekonomiskt? ”
Ranya: ”Mycket väl.”,
Intervjuare: ”Är dina föräldrar vid liv eller döda? ”
Ranya: ”Mitt fostra är stilla vid liv. ”
Intervjuare: ”Och din fader? ”
Ranya: ”Kidnappades han. ”
Intervjuare: ”Kidnappade vem honom? ”
Ranya: ”Berättades vi det att var milisarna i Abu Saida. ”
Intervjuare: ”Efter din fader kidnappades, som g för familjen? Du sade att du har en äldre broder? ”
Ranya: ”Ja. ”
Intervjuare: ”Är vad din broder roll i familjen? ”
Ranya: ”Ger han som är van vid, för oss, men därefter tog polisen honom. ”
Intervjuare: ”Går du att skola? ”
Ranya: ”Tappade jag ut i fifthen graderar. ”
[...]-
Intervjuare: ”Att gifta sig du på åldern av 14, mot ditt ska, som dig sade. Du valde inte denna man. Hur mycket som är äldre än dig, är din maka? Inte vet du hans ålder? ”
Ranya: ”Var han bördig 1985, och han är 23 gammala år. ”
Intervjuare: ”Så var han 23 gammala år, och du var 14 gammala år. ”
Ranya: ”Så är han omkring 12 år äldre än mig. ”
Intervjuare: ”Var vad din livnågot liknande med din maka? I din extra- tid sitter pratar du som är van vid, och. Skulle vad honom talar till dig omkring? ”
[...]
Ranya: ”Honom van vid samtal till mig om…, Inte endast om religion, men också… ”
intervjuare: ”Är din maka religiös? ”
Ranya: ”Ja, ber han som är van vid. ”
Intervjuare: ”Minns du vad sprängmedlen kuter sett lika? ”
Ranya: ”Minns jag inte vad den såg lik. De tog det bort. ”
Intervjuare: ”Fäste vem det på dig? ”
Ranya: ”Umm Fatima. ”
Intervjuare: ”Är vem denna Umm Fatima? ”
Ranya: ”[Min maka] sade Muhammad: ”Är denna min kusin. ” ”
”, efter du drack persikafruktsaften och åt bröd, klädde med filt du yr?”, ”Ja”
intervjuare: ”Hans släktingar? Det var hans kusiner som fäste kuta runt om din midja? ”
Ranya: ”Ja. ”
Intervjuare: ”Visste du var du gick, och vad du gick att göra? ”
Ranya: ”Nr.en, lämnade jag huset med dem. ”
Intervjuare: ”Var de med dig? ”
Ranya: ”Ja, var ett av dem. ”
Intervjuare: ”Var berättade de dig att gå? ”
Ranya: ”Berättade de inte mig. Jag var med henne, då blev hon i marknadsföra för att göra shoppingen, och jag lämnade. ”
Intervjuare: ”Visste detta konstiga ting, som de fäste på din midja - dig, inte vad det var? ”
Ranya: ”Nr.en, visste jag inte. ”
Intervjuare: ”Frågade du dem varför inte de satte kuta på dig? ”
Ranya: ”Nr.en, frågade jag inte, men, för hon satte den på mig, gav hon mig a-canen av persikafruktsaft och någon bröd. ”
[...]-
Intervjuare: ”Efter du drack persikafruktsaften och åt bröd, klädde med filt du yr? ”
Ranya: ”Ja. ”
Intervjuare: ”När dig yr, kunde var du stillbilden se klart? Kunde du se folk klart? ”
Ranya: ”Nr.en, sågar jag dubbelt. ”
Intervjuare: ”Visste din maka dig satte på kuta? ”
Ranya: ”Var han i det samma huset, men jag vet inte att huruvida han visste.”, [...],
'som de sade till mig: Du ska inte den vredesutbrott'
intervjuaren: ”Ranya, var du medveten av resultatet av dina handlingar? ”
Ranya: ”Nr. ”
Intervjuare: ”Var du medveten att som en självmordsbombare, inte en singel lappar av ditt förkroppsligar skulle återstår intakt, och att du skulle dödar oskyldigt folk? Kunde denna Ranya, detta lite barn, som älskar alla, dödar eventuellt 50 eller 60 folk? Kunde du föreställa denna att hända på grund av dina doings och kuta som du ha på sig? ”
Ranya: ”Bara de sade till mig: 'Ska du inte vredesutbrottet. Så long, som du inte leker med det, ska du inte vredesutbrottet. 'När jag sågar, binder, frågade jag dem. De sade: 'Ska det inte vredesutbrottet. Så long, som du inte leker med det, ska det inte vredesutbrottet. '”
Intervjuare: ”Men inte frågade du dem vad kuta var för? ”
Ranya: ”Nr.”, [...]-
Intervjuare: ”Why att gifta sig din familj av dig - var resonerar hon för pengar eller för another? Du önskade inte att få gift. Why att gifta sig du dem av dig? ”
Ranya: ”Min moders var likviditetssituation inte bra, och min kusin sade att hon visste grabben. ”
Intervjuare: ”Så var din maka en främling. Han förbinds inte till dig? ”
Ranya: ”Nr. Jag visste inte honom. ”
[...]-
Intervjuare: ”Fäste Ranya, för du bar ut funktionen, och för Widad och Fatima sprängmedlen kuter på dig, var var din maka? ”
Ranya: ”I huset. ”
Intervjuare: ”Så när gick du som var pålagd kuta och, ut, honom var närvarande? ”
Ranya: ”Ja.”, [...],
15 - Бомбардировщик суицида Year-Old иракский Would-Be говорит ее рассказ на Ираке TV
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
«Связало пояс взрывчаток на вас?» «Interviewer Umm Fatima
»: «Ranya, как старо будет вами? »
Ranya: «Я 15 лет старых. »
Interviewer: «Сколько времени вы были поженены? »
Ranya: «9 месяцев. »
Interviewer
[...]: «Как вы делаете финансовохозяйственно? »
Ranya: «Very well.»
Interviewer: «Ваши родители живы или мертвы? »
Ranya: «Моя мать все еще жива. »
Interviewer: «И ваш отец? »
Ranya: «Он был kidnapped. »
Interviewer: «Kidnapped он? »
Ranya: «Нам сказали его были ополчения в Abu Saida. »
Interviewer: «После того как ваш отец был kidnapped, который обеспечил для семьи? Вы сказали вы имеет более старого брата? «
Ranya: «Да. »
Interviewer: «Будет ролью вашего брата в семье? »
Ranya: «Он использовал обеспечить для нас, но после этого полиции приняли его. »
Interviewer: «Вы идете к школе? »
Ranya: «Я отпал в пятую ранг. »
Interviewer
[...]: «Вы были поженены на времени 14, против вашей воли, как вы сказал. Вы не выбрали этого человека. How much старой чем вы будет вашим супругом? Вы не знаете его время? «
Ranya: «Он был рожден в 1985, и он 23 лет старых. »
Interviewer: «Так он был 23 лет старых, и вы были 14 лет старого. »
Ranya: «Так он около 12 лет старе чем меня. »
Interviewer: «Было вашей жизнью как с ваш супруг? В вашем свободном временени, вы использовали сидеть и побеседовать. Он поговорил бы к вам около? «
[...]
Ranya: «Он использовал поговорить к мне о… Not only о вероисповедании, но также… «
Interviewer: «Ваш супруг вероисповеден? »
Ranya: «Да, он использовал помолить. »
Interviewer: «Вы вспоминаете пояс взрывчаток посмотрел как? »
Ranya: «Я не вспоминаю он посмотрел как. Они приняли его прочь. «
Interviewer: «Связало его на вас? »
Ranya: «Umm Fatima. »
Interviewer: «Будет этим Umm Fatima? »
Ranya: «[Мой супруг] Muhammad сказало: «Это будет моим кузеном. » «
«после того как вы выпили сок персика и съели хлеб, вы чувствовали Dizzy?» «Да»
Interviewer: «Его родственники? Это было его кузенами связали пояс вокруг вашего шкафута? «
Ranya: «Да. »
Interviewer: «Вы знали куда вы шли, и вы шли сделать? »
Ranya: «Нет, я вышел дом с ими. »
Interviewer: «Они были с вами? »
Ranya: «Да, одно из их было. »
Interviewer: «Где они сказали, что вы пошли? »
Ranya: «Они не сказали мне. Я был с ей, тогда она осталось, что в рынке сделала покупку, и мне налево. «
Interviewer: «Эта странная вещь они связали на вашем шкафуте - вас не знала он был? »
Ranya: «Нет, я не знал. »
Interviewer: «Вы не спросили им почему они одевали в пояс вы? »
Ranya: «Нет, я не спросил, но прежде чем она одела в его я, она дала мне чонсервную банку a сока персика и некоторого хлеба. »
Interviewer
[...]: «После того как вы выпили сок персика и съели хлеб, вы чувствовали dizzy? »
Ranya: «Да. »
Interviewer: «Когда вы были dizzy, смогли вы все же увидеть ясно? Смогли вы увидеть людей ясно? «
Ranya: «Нет, я двойник пилы. »
Interviewer: «Ваш супруг знал вас одевал в пояс? »
Ranya: «Он находился в такой же доме, но я не знаю знал ли он.» [...]
', котор они сказали к мне: Вы не дунете - вверх по '
Interviewer: «Ranya, были вы осведомленны исхода ваших действий? »
Ranya: «Нет. »
Interviewer: «Были вы осведомленны что как бомбардировщик суицида, не single piece вашего тела останет intact, и что вы будете убивать невиновные людей? Смогл это Ranya, этот маленький ребенок который любит каждое, по возможности убейте 50 или 60 людей? Смогли вы представить, что это случилось из-за ваших doings и пояса, котор вы несли? «
Ranya: «Только они сказали к мне: 'Вы не дунете - вверх. So long as вы не сыграете с им, вы не дунете - вверх. 'Когда я увидел проводы, я спросил их. Они сказали: 'Оно не дунет - вверх. So long as вы не сыграете с им, они не дунут - вверх. '«
Interviewer: «Но вы не спросили им пояс был для? »
Ranya: «Нет.» Interviewer
[...]: «Почему ваша семья поженилась вы - было оно для деньг или для другой причины? Вы не хотели получить пожененными. Почему вы они поженились вы? «
Ranya: «Ситуация моей мати финансовохозяйственная не была хороша, и мой кузен сказал она знало ванту. »
Interviewer: «Так ваш супруг был незнакомцем. Он не отнесен к вам? «
Ranya: «Нет. Я не знал его. «
Interviewer
[...]: «Ranya, прежде чем вы унесли деятельность, и перед Widad и Fatima связало пояс взрывчаток на вас, где было вашим супругом? »
Ranya: «В доме. »
Interviewer: «Настолько когда вы положили дальше пояс и go out, он присутствовали? »
Ranya: «Да.» [...]
15 - Bommenwerper van de Zelfmoord van Éénjarigen vertelt de Iraakse Zogenaamde Haar Verhaal op TV van Irak
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
„Who bond de Riem van Explosieven op u vast?“ De Interviewer van „Umm Fatima
“: „Hoe oude Ranya, is u? “
Ranya: „Ik ben 15 jaar oud. “
Interviewer: „Hoe lang u bent gehuwd? “
Ranya: „Negen maanden. “
Interviewer
[...]: „Hoe zijn u financieel doend? “
Ranya: „Zeer goed.“
Interviewer: „Zijn uw ouders dood in leven of? “
Ranya: „Mijn moeder is nog in leven. “
Interviewer: „En uw vader? “
Ranya: „Hij werd ontvoerd. “
Interviewer: „Who ontvoerde hem? “
Ranya: „Wij werden verteld het de milities in Abu Saida was. “
Interviewer: „Na uw vader werd ontvoerd, die de familie voorzag? U zei u een oudere broer hebt? „
Ranya: „Ja. “
Interviewer: „Wat de rol van uw broer in de familie is? “
Ranya: „Hij gebruikte om ons te voorzien, maar nam de politie hem toen. “
Interviewer: „Gaat u naar school? “
Ranya: „Ik daalde uit in de vijfde rang. “
Interviewer
[...]: „U werd gehuwd op de leeftijd van 14, tegen uw wil, zoals u zei. U koos deze mens niet. Hoeveel ouder dan u bent uw echtgenoot? Kent u zijn tijd niet? „
Ranya: „Hij was geboren in 1985, en hij is 23 jaar oud. “
Interviewer: „Zo was hij 23 jaar oud, en u was 14 jaar oud. “
Ranya: „Zo is hij ongeveer 12 jaar ouder dan me. “
Interviewer: „Wat uw leven als met uw echtgenoot was? In uw vrije tijd, gebruikte u om te zitten en te babbelen. Wat zou hij aan u ongeveer spreken? „
[...]
Ranya: „Hij gebruikte om te spreken aan me over… Niet alleen over godsdienst, maar ook… „
Interviewer: „Uw echtgenoot is godsdienstig? “
Ranya: „Ja, gebruikte hij om te bidden. “
Interviewer: „Herinnert u wat de explosievenriem als keek? “
Ranya: „Ik herinner wat niet het als keek. Zij namen weg het. „
Interviewer: „Who bond het op u vast? “
Ranya: „Umm Fatima. “
Interviewer: „Who is dit Umm Fatima? “
Ranya: „[Mijn echtgenoot] Muhammad zei: „Dit is mijn neef. “ „
„nadat u het Sap van de Perzik dronk en het Brood at, u voelde Duizelig?“ „Ja“
Interviewer: „Zijn verwanten? Het was zijn neven die de riem rond uw taille vastbonden? „
Ranya: „Ja. “
Interviewer: „Wist u waar u ging, en wat u ging doen? “
Ranya: „Nr, verliet ik het huis met hen. “
Interviewer: „Zij waren met u? “
Ranya: „Ja, was één van hen. “
Interviewer: „Waar zij vertellen u om te gaan? “
Ranya: „Zij vertelden niet me. Ik was met haar, dan bleef zij in de markt om het winkelen te doen, en ik ging weg. „
Interviewer: „Dit vreemde ding dat zij op uw taille vastbonden - u wist wat niet het was? “
Ranya: „Nr, wist ik niet het. “
Interviewer: „U vroeg hen geen waarom zij de riem op u zetten? “
Ranya: „Nr, vroeg ik niet, maar alvorens zij het op me zette, gaf zij me a kan van perziksap en wat brood. “
Interviewer
[...]: „Nadat u het perziksap dronk en het brood at, duizelig voelde u? “
Ranya: „Ja. “
Interviewer: „Wanneer u duizelig waren, u nog kon duidelijk zien? Kon u mensen duidelijk zien? „
Ranya: „Nr, zag ik dubbel. “
Interviewer: „Wist uw echtgenoot het u zette op de riem? “
Ranya: „Hij was in het zelfde huis, maar ik weet niet of hij.“ het wist [...]
'Zij zeiden aan me: U zult niet - omhoog ' Interviewer
blazen: „Ranya, was u zich bewust van het resultaat van uw acties? “
Ranya: „Nr. “
Interviewer: „Was u zich ervan bewust dat als zelfmoordbommenwerper, niet één enkel stuk van uw lichaam intact zou blijven, en dat u onschuldige mensen zou doden? Kon dit Ranya, dit kleine kind dat van iedereen, misschien doden 50 of 60 houdt te bevolken? Kon u dit het gebeuren wegens uw het doen en veronderstellen riem u droeg? „
Ranya: „Maar zij zeiden aan me: 'U zult niet - omhoog blazen. Mits u niet met het speelt, zult u niet - omhoog blazen. 'Toen ik de draden zag, vroeg ik hen. Zij zeiden: 'Het zal niet - omhoog blazen. Mits u niet met het speelt, zal het niet - omhoog blazen. '„
Interviewer: „Maar vroeg u hen geen wat de riem voor was? “
Ranya: „Nr.“ [...]
Interviewer: „Waarom uw familie weg huwen u - was het voor geld of om een andere reden? U wilde niet gehuwd worden. Waarom weg huwde u zij u? „
Ranya: Was de financiële situatie van „mijn moeder niet goed, en mijn neef zei zij de kerel kende. “
Interviewer: „Zo was uw echtgenoot een vreemdeling. Hij is niet verwant met u? „
Ranya: „Nr. Ik kende hem niet. „
Interviewer
[...]: „Ranya, alvorens u de verrichting uitvoerde, en vóór Widad en Fatima bond de explosievenriem op u vast, waar was uw echtgenoot? “
Ranya: „In het huis. “
Interviewer: „Zo wanneer u op de riem zette en uitging, aanwezig was hij? “
Ranya: „Ja.“ [...]
15 - [ير-ولد] عراقيّة [ووولد-ب] إنتحار يقول قاذفة قنابل قصته على العراق تلفزيون
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
"الذي حزم المتفجّرات حزام سير على أنت?" "[أومّ] [فتيما]"
مستجوبة: "[رنا], كيف قديمة أنت? "
[رنا]: "أنا 15 [ير ولد]. "
مستجوبة: "[هوو لونغ] يتلقّى أنت يكون زوّجت? "
[رنا]: "تسعة شهور. "
[...]
مستجوبة: "كيف يكون أنت تتمّ ماليّا? "
[رنا]: "[فري ولّ]."
مستجوبة: "يكونون واجداتك حيّة أو ميّتة? "
[رنا]: "أمي بعد حيّة. "
مستجوبة: "وأبك? "
[رنا]: "خطفت هو كان. "
مستجوبة: "الذي خطفه? "
[رنا]: "قلت نحن كان هو كانوا الميليشيات في أبو [سيدا]. "
مستجوبة: "عقب خطفت أبك كان, الذي زوّد للأسرة? أنت قلت يتلقّى أنت أخ قديمة? "
[رنا]: "نعم. "
مستجوبة: "ماذا يكون أخك دور في الأسرة? "
[رنا]: "استعمل هو أن يزوّد ل نا, غير أنّ بعد ذلك الشرطة أخذواه. "
مستجوبة: "أنت تذهب إلى مدرسة? "
[رنا]: "سقط أنا خارجا في الدرجة خامسة. "
[...]
مستجوبة: "زوّجت أنت كان في العمر من 14, ضدّ إرادتك, ك أنت قال. أنت لم تختار هذا رجل. [هوو موش] قديمة من أنت يكون زوجك? لا يعرف أنت عمره? "
[رنا]: "[بورن] هو كان في 1985, وهو 23 [ير ولد]. "
مستجوبة: "هكذا كان هو 23 [ير ولد], وأنت كنت 14 [ير ولد]. "
[رنا]: "هكذا هو حوالي 12 سنون قديمة من ي. "
مستجوبة: "كان ماذا حياتك مثل مع زوجك? في [سبر تيم] ك, استعمل أنت أن يجلس وتحدّثت. ماذا هو تحدّث إلى أنت حوالي? "
[...]
[رنا]: "استعمل هو أن يتحدّث إلى ي حول… ليس فحسب حول دين, غير أنّ أيضا… "
مستجوبة: "زوجك دينيّة? "
[رنا]: "نعم, استعمل هو أن يصلّي. "
مستجوبة: "أنت تتذكّر ماذا المتفجّرات حزام سير نظر مثل? "
[رنا]: "لا يتذكّر أنا ماذا هو نظر مثل. هم أخذوا هو بعيدا. "
مستجوبة: "الذي حزم هو على أنت? "
[رنا]: "[أومّ] [فتيما]. "
مستجوبة: "الذي يكون هذا [أومّ] [فتيما]? "
[رنا]: "[زوجي] قال [موهمّد]: "هذا ابن عمّي. " "
"عقب شرب أنت الدراق عصير وأكل الخبز, أنت [فلت] مصاب بدوار?" "نعم"
مستجوبة: "قريباته? هو كان ابن عمّه الذي حزم الحزام سير حول وسطك? "
[رنا]: "نعم. "
مستجوبة: "أنت عرفت حيث أنت كان ذهبت, وماذا أنت كان ذهبت أن يتمّ? "
[رنا]: "رفض, ترك أنا المنزل مع هم. "
مستجوبة: "كان هم مع أنت? "
[رنا]: "نعم, كان واحدة من هم. "
مستجوبة: "أين هم قالوا أنت أن يذهب? "
[رنا]: "لم يقلني هم. أنا كنت مع ه, بعد ذلك بقي هو في السوق أن يتمّ التسوق, وأنا يسارا. "
مستجوبة: "لم يعرف هذا شيء غريبة أنّ هم حزموا على وسطك - أنت ماذا هو كان? "
[رنا]: "رفض, لم يعرف أنا. "
مستجوبة: "لم يسألهم أنت لما هم كان وضعوا الحزام سير على أنت? "
[رنا]: "رفض, لم يسأل أنا, غير أنّ قبل أن هو وضع هو على ي, هو أعطىني [ا] علبة من دراق عصير وبعض خبز. "
[...]
مستجوبة: "عقب شرب أنت الدراق عصير وأكل الخبز, أنت [فلت] مصاب بدوار? "
[رنا]: "نعم. "
مستجوبة: "متى أنت كنت مصاب بدوار, استطاع أنت بعد رأيت بوضوح? استطاع أنت رأيت الناس بوضوح? "
[رنا]: "رفض, أنا منشار ضعف. "
مستجوبة: "زوجك عرف أنت كان وضع على الحزام سير? "
[رنا]: "كان هو في ال نفسه منزل, غير أنّ أنا لا أعرف ما إذا هو عرف." [...]
'هم قالوا إلى ي: أنت لن [بلوو-وب] '
مستجوبة: "[رنا], كنت أنت مدركة من النتيجة من أعمالك? "
[رنا]: "رفض. "
مستجوبة: "كنت أنت مدركة أنّ كإنتحار قاذفة قنابل, لا بقي [سنغل بيس] من جسمك [إينتكت], وأنّ أنت كنت قتلت الناس بريئة? استطاع هذا [رنا], هذا طفلة صغيرة الذي يحبّ كلّ واحد, من المحتمل يقتل 50 أو 60 الناس? استطاع أنت تخيّلت هذا يحدث بسبب [دوينغ] ك والحزام سير أنت ارتديت? "
[رنا]: "غير أنّ قال هم إلى ي: 'لن [بلوو-وب] أنت. [س لونغ س] لا يلعب أنت مع هو, أنت لن [بلوو-وب]. 'عندما رأى أنا السلك, أنا سألتهم. هم قالوا: 'لن [بلوو-وب] هو. [س لونغ س] لا يلعب أنت مع هو, هو لن [بلوو-وب]. '"
مستجوبة: "غير أنّ لم سألهم أنت ماذا الحزام سير كان ل? "
[رنا]: "رفض." [...]
مستجوبة: "لماذا أسرتك زوّج أنت باتّجاه آخر - كان هو لمال أو ل آخر سبب? أنت لم ترد أن يحصل يزوّج. لماذا أنت هم زوّجت أنت باتّجاه آخر? "
[رنا]: "أمي [ب] حالة ماليّة لم جيّدة, وابن عمّي قال هو عرف الشدادة. "
مستجوبة: "هكذا كان زوجك غريبة. هو لا يرتبط إلى أنت? "
[رنا]: "رفض. أنا لم أعرفه. "
[...]
مستجوبة: "[رنا], قبل أن وفى أنت العملية, وقبل [ويدد] و [فتيما] حزم المتفجّرات حزام سير على أنت, أين كان زوجك? "
[رنا]: "في المنزل. "
مستجوبة: "هكذا متى أنت وضعت فوق الحزام سير وانصرف, هو كان حاضرة? "
[رنا]: "نعم." [...]
|
|
| September 23, 2008 | 4:54 AM |
|
|
 |
|
Political Leaders Agree on Power-Sharing Deal In Zimbabwe
About this category: Peace & Conflict
available in: (original) | | | | | | | | |
|
AGREEMENT BETWEEN THE ZIMBABWE AFRICAN NATIONAL UNION-PATRIOTIC FRONT (ZANU-PF) AND THE TWO MOVEMENT FOR DEMOCRATIC CHANGE (MDC) FORMATIONS, ON RESOLVING THE CHALLENGES FACING ZIMBABWE
PREAMBLE
We, the Parties to this Agreement;
CONCERNED about the recent challenges that we have faced as a country and the multiple threats to the well-being of our people and, therefore, determined to resolve these permanently.
CONSIDERING our shared determination to uphold, defend and sustain Zimbabwe's sovereignty, independence, territorial integrity and national unity, as a respected member of the international community, a nation where all citizens respect and, therefore, enjoy equal protection of the law and have equal opportunity to compete and prosper in all spheres of life.
ACKNOWLEDGING the sacrifices made by thousands of Zimbabwe's gallant sons and daughters in the fight against colonialism and racial discrimination and determined to accept, cherish and recognise the significance of the Liberation Struggle as the foundation of our sovereign independence, freedoms and human rights.
DEDICATING ourselves to putting an end to the polarisation, divisions, conflict and intolerance that has characterised Zimbabwean politics and society in recent times.
COMMITTING ourselves to putting our people and our country first by arresting the fall in living standards and reversing the decline of our economy.
EMPHASISING our shared commitment to re-orient our attitudes towards respect for the Constitution and all national laws, the rule of law, observance of Zimbabwe's national institutions, symbols and national events.
RESPECTING the rights of all Zimbabweans regardless of political affiliation to benefit from and participate in all national programmes and events freely without let or hindrance.
RECOGNISING, accepting and acknowledging that the values of justice, fairness, openness, tolerance, equality, non-discrimination and respect of all persons without regard to race, class, gender, ethnicity, language, religion, political opinion, place of origin or birth are the bedrock of our democracy and good governance.
DETERMINED to build a society free of violence, fear, intimidation, hatred, patronage, corruption and founded on justice, fairness, openness, transparency, dignity and equality.
RECOGNISING and accepting that the Land Question has been at the core of the contestation in Zimbabwe and acknowledging the centrality of issues relating to the rule of law, respect for human rights, democracy and governance.
COMMITTED to act in a manner that demonstrates loyalty to Zimbabwe, patriotism and commitment to Zimbabwe's national purpose, core values, interests and aspirations.
DETERMINED to act in a manner that demonstrates respect for the democratic values of justice, fairness, openness, tolerance, equality, respect of all persons and human rights.
SUBMITTING ourselves to the mandate of the Extraordinary Summit of the Southern African Development Community (SADC) held in Dar-es-Salaam, United Republic of Tanzania, on 29th March 2007 and endorsed in Lusaka on 12th April 2008 and in the AU Summit held in Sharm El-Sheikh, Egypt from 30th June to 1 July 2008.
RECOGNISING the centrality and importance of African institutions in dealing with African problems, we agreed to seek solutions to our differences, challenges and problems through dialogue.
ACKNOWLEDGING that pursuant to the Dar-es-Salaam SADC resolution, the Parties negotiated and agreed on a draft Constitution, initialed by the Parties on 30 September 2007, and further agreed and co-sponsored the enactment of the Constitution of Zimbabwe Amendment Number 18 Act, amendments to the Electoral Act, the Zimbabwe Electoral Commission Act, Public Order and Security Act, Access to Information and Protection of Privacy Act and Broadcasting Services Act.
Relevant Links
Southern Africa
Legal and Judicial Affairs
Zimbabwe
APPRECIATING the historical obligation and need to reach a solution that will allow us to put Zimbabwe first and give the people a genuine chance of rebuilding and reconstructing their livelihoods.
Les Chefs politiques conviennent sur l'affaire de partage du pouvoir au Zimbabwe
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
ACCORD ENTRE L'AVANT AFRICAIN du NATIONAL UNION-PATRIOTIC du ZIMBABWE (ZANU-PF) ET LE MOUVEMENT DEUX POUR DES FORMATIONS DÉMOCRATIQUES du CHANGEMENT (MDC), SUR RÉSOUDRE LES DÉFIS FAISANT FACE AU PRÉAMBULE
du ZIMBABWE
nous, les parties à cet accord ;
PRÉOCCUPÉ par les défis récents que nous avons fait face comme pays et menaces multiples au bien-être de nos personnes et, en conséquence, déterminé pour résoudre ces derniers de manière permanente.
VU notre détermination partagée à confirmer, défendez et soutenez la souveraineté du Zimbabwe, l'indépendance, l'intégrité territoriale et l'unité nationale, en tant que membre respecté de la communauté internationale, une nation où tout le respect de citoyens et appréciez, en conséquence, la protection égale de la loi et ayez l'égalité des chances de concurrencer et prospérer dans toutes les sphères de la vie.
RECONNAISSANT les sacrifices faits par des milliers des fils vaillants et des filles du Zimbabwe dans le combat contre le colonialisme et la discrimination raciale et déterminés pour accepter, aimer et identifier la signification de la lutte de libération comme base de la notre indépendance souveraine, libertés et droits de l'homme.
SE CONSACRANT à mettre un terme à la polarisation, aux divisions, au conflit et à l'intolérance qui a caractérisé la politique zimbabwéenne et la société ces derniers temps.
SE COMMETTANT à mettre nos personnes et notre pays d'abord en arrêtant la chute dans des normes vivantes et en renversant le déclin de notre économie.
SOULIGNER notre engagement partagé pour réorienter nos attitudes envers le respect pour la constitution et toutes les lois nationales, la règle de la loi, l'observance des établissements nationaux du Zimbabwe, les symboles et les événements nationaux.
EN RESPECTANT les droites de tous les Zimbabwéens indépendamment de l'affiliation politique à l'avantage de et participez à tous les programmes et événements nationaux librement sans laissez ou obstacle.
RECONNAISSANCE, accepter et reconnaître que les valeurs de la justice, de l'equitabilité, de la franchise, de la tolérance, de l'égalité, de la non-discrimination et du respect de toutes les personnes sans souci de course, de classe, de genre, d'appartenance ethnique, de langue, de religion, d'opinion politique, de point d'origine ou de naissance sont la roche en place de notre démocratie et bon gouvernement.
DÉTERMINÉ à établir une société exempt de violence, crainte, intimidation, haine, patronage, corruption et fondé sur la justice, l'equitabilité, la franchise, le transparent, la dignité et l'égalité.
IDENTIFIANT et acceptant que la question de terre a été au noyau de la contestation au Zimbabwe et en reconnaissant la centralité des questions concernant la règle de la loi, le respect pour des droits de l'homme, la démocratie et le gouvernement.
COMMIS à l'acte en quelque sorte qui démontre la fidélité au Zimbabwe, le patriotisme et l'engagement au but du Zimbabwe, aux valeurs de noyau, aux intérêts et aux aspirations nationaux.
DÉTERMINÉ à agir en quelque sorte qui démontre le respect pour les valeurs démocratiques de la justice, de l'equitabilité, de la franchise, de la tolérance, de l'égalité, du respect de toutes les personnes et des droits de l'homme.
SE SOUMETTANT au mandat du sommet extraordinaire de la Communauté africaine méridionale de développement (SADC) tenue dans Dar-es-Salaam, la République unie de la Tanzanie, le 29 mars 2007 et approuvée à Lusaka le 12 avril 2008 et dans le sommet d'AU s'est tenue dans le Sharm el-Sheikh, Egypte du 30 juin au 1er juillet 2008.
IDENTIFIANT la centralité et l'importance des établissements africains en faisant face aux problèmes africains, nous avons accepté de chercher des solutions à nos différences, défis et problèmes par le dialogue.
RECONNAISSANT cela conformément à la résolution de Dar-es-Salaam SADC, les parties négociées et convenues sur une constitution d'ébauche, parafé par les parties le 30 septembre 2007, et encore été et Co-commandité l'établissement de la constitution de la Loi du numéro 18 d'amendement du Zimbabwe, des amendements d'accord sur la Loi électorale, la Loi électorale de la Commission du Zimbabwe, Loi publique d'ordre et de sécurité, Access à l'information et protection d'intimité agissent et les services de radiodiffusion agissent.
Liens appropriés
affaires légales
et juridiques Zimbabwe d'Afrique australe
APPRÉCIANT l'obligation et la nécessité historiques d'atteindre une solution qui nous permettra de mettre le Zimbabwe d'abord et de donner au peuple une chance véritable de reconstruire et de reconstruire leurs vies.
Los líderes políticos convienen en reparto Energía-Que comparte en Zimbabwe
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
ACUERDO ENTRE EL FRENTE AFRICANO del NACIONAL UNION-PATRIOTIC de ZIMBABWE (ZANU-PF) Y EL MOVIMIENTO DOS PARA LAS FORMACIONES DEMOCRÁTICAS del CAMBIO (MDC), AL RESOLVER LOS DESAFÍOS QUE HACEN FRENTE AL PREÁMBULO
de ZIMBABWE
nosotros, las partes de este acuerdo;
TRATADO sobre los desafíos recientes que hemos hecho frente como un país y las amenazas múltiples al bienestar de nuestra gente y, por lo tanto, determinado para resolver éstos permanentemente.
EN VISTA de nuestra determinación compartida a mantener, defienda y sostenga la soberanía de Zimbabwe, la independencia, la integridad territorial y la unidad nacional, como miembro respetado de la comunidad internacional, una nación donde todo el respecto de los ciudadanos y, por lo tanto, goce de la protección igual de la ley y tenga oportunidad igual de competir y de prosperar en todas las esferas de la vida.
RECONOCIENDO los sacrificios hechos por millares de los hijos galantes y de las hijas de Zimbabwe en la lucha contra colonialismo y la discriminación racial y determinados para aceptar, para acariciar y para reconocer la significación de la lucha de la liberación como la fundación de nuestra independencia soberana, freedoms y derechos humanos.
DEDICÁNDOSE a poner fin a la polarización, a las divisiones, al conflicto y a la intolerancia que ha caracterizado a la política y a sociedad de Zimbabwean recientemente.
CONFIÁNDOSE a poner nuestra gente y nuestro país primero arrestando la caída en estándares vivos e invirtiendo la declinación de nuestra economía.
ACENTUAR nuestra comisión compartida para reorientar nuestras actitudes hacia el respecto por la constitución y todos los leyes nacionales, la regla de la ley, la observancia de las instituciones nacionales de Zimbabwe, símbolos y acontecimientos nacionales.
RESPETANDO las derechas de todo el Zimbabweans sin importar la afiliación política a la ventaja de y participe en todos los programas y acontecimientos nacionales sin deje libremente u obstáculo.
RECONOCIMIENTO, el aceptar y reconocimiento que los valores de la justicia, de la imparcialidad, de la franqueza, de la tolerancia, de la igualdad, del non-discrimination y del respecto de todas las personas sin consideración alguna hacia la raza, la clase, el género, la pertenencia étnica, la lengua, la religión, la opinión política, el lugar del origen o el nacimiento son la roca de fondo de nuestra democracia y buen gobierno.
DETERMINADO de construir una sociedad libremente de la violencia, miedo, intimidación, odio, patrocinio, corrupción y fundado en justicia, la imparcialidad, la franqueza, la transparencia, la dignidad y la igualdad.
RECONOCIENDO y aceptando que la pregunta de la tierra ha estado en la base de la contestación en Zimbabwe y el reconocimiento del centrality de ediciones referente la regla de la ley, el respecto por derechos humanos, la democracia y al gobierno.
CONFIADO al acto de una forma que demuestra lealtad a Zimbabwe, al patriotismo y a la comisión al propósito de Zimbabwe, a los valores de la base, a los intereses y a las aspiraciones nacionales.
DETERMINADO de actuar de una forma que demuestra el respecto por los valores democráticos de la justicia, de la imparcialidad, de la franqueza, de la tolerancia, de la igualdad, del respecto de todas las personas y de los derechos humanos.
SOMETIÉNDOSE al mandato de la cumbre extraordinaria de la comunidad africana meridional del desarrollo (SADC) llevada a cabo en el Dar-es-Salaam, la república unida de Tanzania, el 29 de marzo de 2007 y endosada en Lusaka el 12 de abril de 2008 y en la cumbre del AU sostenida en el EL-Jeque de Sharm, Egipto del 30 de junio al 1 de julio de 2008.
RECONOCIENDO el centrality y la importancia de instituciones africanas haciendo frente a problemas africanos, acordamos buscar soluciones a nuestras diferencias, desafíos y problemas con diálogo.
RECONOCIENDO eso conforme a la resolución del Dar-es-Salaam SADC, los partidos negociados y convenidos en una constitución de bosquejo, firmado con iniciales por los partidos el 30 de septiembre de 2007, y convenido más lejos y co-patrocinado la promulgación de la constitución del acto del número 18 de la enmienda de Zimbabwe, de enmiendas al acto electoral, del acto electoral de la Comisión de Zimbabwe, de la orden pública y del acto de la seguridad, tienen acceso a la información y la protección de los servicios del acto y de difusión de la aislamiento actúa.
Acoplamientos relevantes
asuntos legales
y judiciales Zimbabwe de África
meridional
APRECIANDO la obligación y la necesidad históricas de alcanzar una solución que permitirá que pongamos Zimbabwe primero y que demos a gente una ocasión genuina de reconstruir y de reconstruir sus sustentos.
I capi politici accosentono sull'affare Alimentazione-Ripartentesi nello Zimbabwe
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
ACCORDO FRA LA PARTE ANTERIORE AFRICANA del CITTADINO UNION-PATRIOTIC dello ZIMBABWE (ZANU-PF) ED IL MOVIMENTO DUE PER LE FORMAZIONI DEMOCRATICHE del CAMBIAMENTO (MDC), sulla RISOLUZIONE DELLE SFIDE che AFFRONTANO LA PREMESSA
dello ZIMBABWE
noi, i partiti a questo accordo;
INTERESSATO circa le sfide recenti che abbiamo affrontato come un paese e le minacce multiple al benessere della nostra gente e, pertanto, determinato per risolvere permanente questi.
TENENDO CONTO della nostra determinazione comune da sostenere, difenda e sostenga la sovranità dello Zimbabwe, l'indipendenza, l'integrità territoriale e l'unità nazionale, come membro rispettato della Comunità internazionale, una nazione in cui tutto il rispetto dei cittadini e, pertanto, goda la protezione uguale della legge ed abbia occasione uguale competere e prosperare in tutte le sfere di vita.
RICONOSCENDO i sacrifici fatti dai migliaia dei figli gallant e delle figlie dello Zimbabwe nella lotta contro colonialismo e distinzione razziale e determinati per accettare, essere e riconoscere l'importanza della lotta di liberazione come il fondamento della nostri indipendenza sovrana, freedoms e diritti dell'uomo.
DEDICANDOSI a mettere un termine alla polarizzazione, alle divisioni, al conflitto ed all'intolleranza che ha caratterizzato la politica e la società di Zimbabwean recentemente.
IMPEGNANDOSI a mettere la nostra gente ed il nostro paese in primo luogo arrestando la caduta nei campioni viventi ed invertendo il declino della nostra economia.
DARE RISALTO al nostro impegno comune per riorientare i nostri atteggiamenti nei confronti di rispetto per la costituzione e tutte le leggi nazionali, della norma di legge, del rispetto delle istituzioni nazionali dello Zimbabwe, dei simboli e degli eventi nazionali.
RISPETTANDO i diritti di tutto lo Zimbabweans senza riguardo all'affiliazione politica al beneficio da e partecipi a tutti i programmi ed eventi nazionali liberamente senza lasci o ostacolo.
RICONOSCERE, accettare e riconoscere che i valori di giustizia, dell'imparzialità, dell'apertura, della tolleranza, dell'uguaglianza, del non-discrimination e del rispetto di tutte le persone senza riguardo verso la corsa, il codice categoria, il genere, l'origine etnica, la lingua, la religione, l'opinione politica, il punto d'origine o la nascita sono la roccia fresca della nostra democrazia e buon controllo.
DETERMINATO sviluppare esente una società dalla violenza, timore, intimidazione, odio, patronato, corruzione e fondato su giustizia, su imparzialità, su apertura, sull'acetato, sulla dignità e sull'uguaglianza.
RICONOSCENDO ed accettando che la domanda della terra è stata al nucleo della contestazione nello Zimbabwe ed il riconoscimento del centrality delle edizioni concernente la norma di legge, il rispetto per i diritti dell'uomo, la democrazia ed il controllo.
IMPEGNATO nell'atto in un modo che dimostra la lealtà nello Zimbabwe, il patriotism e l'impegno a scopo dello Zimbabwe, a valori di nucleo, ad interessi ed alle aspirazioni nazionali.
DETERMINATO comportarsi in un modo che dimostra il rispetto per i valori democratici di giustizia, dell'imparzialità, dell'apertura, della tolleranza, dell'uguaglianza, del rispetto di tutte le persone e dei diritti dell'uomo.
PRESENTANDOSI al mandato della sommità straordinaria della Comunità africana del sud di sviluppo (SADC) ha tenuto in Dar-es-Salaam, ha unito la Repubblica di Tanzania, il 29 marzo 2007 e firmato a Lusaka il 12 aprile 2008 e nella sommità dell'AU tenuta nello EL-Sceicco di Sharm, Egitto dal 30 giugno al 1° luglio 2008.
RICONOSCENDO il centrality e l'importanza delle istituzioni africane trattando i problemi africani, abbiamo accosentito per cercare le soluzioni alle nostri differenze, sfide e problemi con il dialogo.
RICONOSCENDO quello conforme alla risoluzione di Dar-es-Salaam SADC, i partiti hanno negoziato e accosentito su una costituzione di brutta copia, firmata con le iniziali dai partiti il 30 settembre 2007 e più ancora accosentito e co-patrocinato la promulgazione della costituzione della Legge di numero 18 di correzione dello Zimbabwe, correzioni alla Legge elettorale, la Legge elettorale della Commissione dello Zimbabwe, Legge pubblica di sicurezza e di ordine, accesso alle informazioni e protezione della Legge di segretezza e servizi di Broadcasting comporti.
Collegamenti relativi
affari legali
e giudiziari Zimbabwe di Africa
del sud
APPREZZANDO l'obbligo e la necessità storici di raggiungere una soluzione che permetterà che noi mettiamo lo Zimbabwe in primo luogo e diamo alla gente una probabilità genuina di ricostruzione e di ricostruzione delle loro vite.
Politische Führer sind über Energie-Teilendes Abkommen in Zimbabwe einig
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
VEREINBARUNG ZWISCHEN DER ZIMBABWE AFRIKANISCHEN FRONTSEITE DES STAATSANGEHÖRIG-UNION-PATRIOTIC (ZANU-PF) UND DER BEWEGUNG ZWEI FÜR DEMOKRATISCHE ÄNDERUNG (MDC fap) ANORDNUNGEN, AUF DEM BEHEBEN DER HERAUSFORDERUNGEN, die ZIMBABWE PRÄAMBEL
wir
, die Parteien zu dieser Vereinbarung GEGENÜBERSTELLEN;
BETROFFEN über die neuen Herausforderungen, daß wir als Land und die mehrfachen Drohungen zum Wohl unserer Leute und gegenübergestellt haben folglich, festgestellt, um diese dauerhaft zu beheben.
IN BETRACHT unserer geteilten zu unterstützen Ermittlung, gleiche Gelegenheit, in allen Bereichen des Lebens zu konkurrieren und sich zu erweitern verteidigen Sie und unterstützen Sie Hoheit Zimbabwes, Unabhängigkeit, territoriale Vollständigkeit und nationale Einheit, als respektiertes Mitglied der internationalen Gemeinschaft, eine Nation in der aller Bürgerrespekt und folglich genießen Sie gleichen Schutz des Gesetzes und haben Sie.
Die Opfer BESTÄTIGEN gebildet von den Tausenden Zimbabwes der tapferen Söhne und der Töchter im Kampf gegen Kolonialismus und rassische Unterscheidung und festgestellt, um die Bedeutung des Befreiung-Kampfes als die Grundlage unserer souveränen Unabhängigkeit, freedoms und menschlichen Rechte anzunehmen, zu schätzen und zu erkennen.
Dem Setzen eines Endes zur Polarisation, zu den Abteilungen, zum Konflikt und zur Intoleranz sich EINWEIHEN, die Zimbabwean Politik und Gesellschaft in letzter Zeit gekennzeichnet hat.
FESTLEGUNG an unsere Leute und unser Land durch das Festhalten des Falles in lebende Standards zuerst setzen und das Aufheben der Abnahme unserer Wirtschaft.
HERVORHEBEN unserer geteilten Verpflichtung, um unsere einstellungen gegenüber Respekt für die Beschaffenheit und alle staatlichen Rechte, dem Rechtsgrundsatz, Befolgung von Zimbabwes nationalen Anstalten, Symbolen und nationalen Fällen neuzuorientieren.
Die Rechte von allem Zimbabweans unabhängig davon politische Verbindung zum Nutzen von RESPEKTIEREND und nehmen Sie an allen nationalen Programmen und an Fällen frei ohne lassen Sie oder Behinderung teil.
ERKENNEN, Annehmen und Bestätigen, daß die Werte von Gerechtigkeit, von Gerechtigkeit, von Offenheit, von Toleranz, von Gleichheit, von Nondiskriminierung und von Respekt aller Personen ohne Rücksicht auf Rennen, Kategorie, Geschlecht, Ethnicity, Sprache, Religion, politische Meinung, Ursprungsort oder Geburt das Grundgestein unserer Demokratie und gute Regierungsgewalt sind.
FESTGESTELLT, eine Gesellschaft der Gewalttätigkeit, Furcht, Einschüchterung, Haß, Patronat, Korruption frei zu errichten und auf Gerechtigkeit, Gerechtigkeit, Offenheit, Transparent, Würde und Gleichheit gegründet.
ERKENNEN und annehmend, daß die Land-Frage am Kern der Auseinandersetzung in Zimbabwe und im Bestätigen der zentralen Lage der Ausgaben in bezug auf den Rechtsgrundsatz, Respekt für menschliche Rechte, Demokratie und Regierungsgewalt gewesen ist.
In gewissem Sinne FESTGELEGT an der Tat, die Loyalität zu Zimbabwe, zum Patriotismus und zur Verpflichtung Zimbabwes zum nationalen Zweck, zu den Kernwerten, zu den Interessen und zu den Aspirationen zeigt.
FESTGESTELLT, in gewissem Sinne zu fungieren, das Respekt für die demokratischen Werte von Gerechtigkeit, von Gerechtigkeit, von Offenheit, von Toleranz, von Gleichheit, von Respekt aller Personen und von menschlichen Rechten zeigt.
Bei der Vollmacht des außerordentlichen Gipfels der südlichen afrikanischen Entwicklung Gemeinschaft (SADC) gehalten in Dar-es-Salaam, in vereinigter Republik von Tanzania, am 29. März 2007 und indossiert in Lusaka am 12. April 2008 und im AU Gipfel gehalten im Sharm EL-Scheich sich EINREICHEN, Ägypten vom 30. Juni bis 1. Juli 2008.
Die zentrale Lage und den Wert der afrikanischen Anstalten im Umgang mit afrikanischen Problemen ERKENNEND, waren wir damit einverstanden, Lösungen zu unseren Unterschieden, zu Herausforderungen und zu Problemen durch Dialog zu suchen.
Das gemäß der Dar-es-Salaam SADC Auflösung BESTÄTIGEND, vermittelten die Parteien und waren über einen Verfassungsentwurf einig, abgezeichnet von den Parteien am 30. September 2007, und weiter zugestimmt und Co-gefördert dem Erlaß der Beschaffenheit der Tat der Zimbabwe änderung Zahl-18, der änderungen zur Wahltat, der Zimbabwe Wahlkommission Tat, der allgemeinen Auftrag und Sicherheit Tat, des Zuganges zu den Informationen und Individualdatenschutz Tat und der Sendedienste fungieren Sie.
Relevante Verbindungen
Südafrika
zugelassene und Gerichtsangelegenheiten
Zimbabwe
Die historische Verpflichtung und die Notwendigkeit SCHÄTZEN, eine Lösung zu erreichen, die uns erlaubt, Zimbabwe zuerst zu setzen und den Leuten eine echte Wahrscheinlichkeit des Umbauens und des Wieder aufbauens ihrer Lebensunterhalt zu geben.
Os líderes políticos concordam com o negócio Poder-Compartilhando em Zimbabwe
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
ACORDO ENTRE A PARTE DIANTEIRA AFRICANA do NACIONAL UNION-PATRIOTIC de ZIMBABWE (ZANU-PF) E O MOVIMENTO DOIS PARA FORMAÇÕES DEMOCRÁTICAS da MUDANÇA (CDM), EM RESOLVER OS DESAFIOS que ENFRENTAM O PREAMBLE
de ZIMBABWE
nós, os partidos a este acordo;
CONCERNIDO sobre os desafios recentes que nós enfrentamos como um país e as ameaças múltiplas ao bem estar de nossos povos e, conseqüentemente, determinado resolver permanentemente estes.
CONSIDERANDO nossa determinação compartilhada a uphold, defenda e sustente o sovereignty de Zimbabwe, a independência, a integridade territorial e a unidade nacional, como um membro respeitado da comunidade internacional, uma nação onde todo o respeito dos cidadãos e, aprecíe conseqüentemente a proteção igual da lei e tenha a oportunidade igual de competir e prosper em todas as esferas da vida.
RECONHECENDO os sacrifícios feitos por milhares de filhos gallant e de filhas de Zimbabwe na luta de encontro ao colonialism e à discriminação racial e determinados aceitar, estimar e reconhecer o significado do esforço do Liberation como a fundação de nossos independência sovereign, freedoms e direitas humanas.
DEDICANDO-SE a pôr uma extremidade ao polarisation, às divisões, ao conflito e ao intolerance que caracterizou a política e a sociedade de Zimbabwean em épocas recentes.
COMETENDO-SE a pôr nossos povos e nosso país primeiramente prendendo a queda em padrões vivos e invertendo o declínio de nossa economia.
EMFATIZANDO nosso compromisso compartilhado para re-orient nossas atitudes para o respeito para o Constitution e todas as leis nacionais, a régua de lei, o observance de instituições nacionais de Zimbabwe, os símbolos e eventos nacionais.
RESPEITANDO as direitas de todo o Zimbabweans não obstante a afiliação política ao benefício de e participe em todos os programas e eventos nacionais livremente sem deixe ou hindrance.
RECONHECER, aceitar e reconhecer que os valores da justiça, do fairness, do openness, da tolerância, da igualdade, do non-discrimination e do respeito de todas as pessoas sem consideração à raça, à classe, ao gender, à etnicidade, à língua, à religião, à opinião política, ao lugar de origem ou ao nascimento são o bedrock de nossa democracia e governance bom.
DETERMINADO construir livre uma sociedade da violência, medo, intimidação, hatred, patronage, corruption e fundado na justiça, no fairness, no openness, na transparência, na dignidade e na igualdade.
RECONHECENDO e aceitando que a pergunta da terra estêve no núcleo do contestation em Zimbabwe e em reconhecer o centrality das edições que se relacionam à régua de lei, ao respeito para direitas humanas, à democracia e ao governance.
COMETIDO ao ato em uma maneira que demonstre a lealdade a Zimbabwe, a patriotism e a compromisso à finalidade de Zimbabwe, aos valores do núcleo, aos interesses e aos aspirations nacionais.
DETERMINADO agir em uma maneira que demonstre o respeito para os valores democráticos da justiça, do fairness, do openness, da tolerância, da igualdade, do respeito de todas as pessoas e de direitas humanas.
SUBMETENDO-SE ao mandato do Summit extraordinário da comunidade africana do sul do desenvolvimento (SADC) prendida no Dar-es-Salaam, na república unida de Tanzânia, em 29o março 2007 e endossada em Lusaka em 12o abril 2008 e no Summit do AU prendido no EL-Sheikh de Sharm, Egipto de 30o junho a 1 julho 2008.
RECONHECENDO o centrality e a importância de instituições africanas em tratar dos problemas africanos, nós concordamos procurar soluções a nossos diferenças, desafios e problemas com o diálogo.
RECONHECENDO isso conforme à definição do Dar-es-Salaam SADC, os partidos negociados e concordados com um Constitution de esboço, rubricado pelos partidos em 30 setembro 2007, e concordado mais mais e co-patrocinado o enactment do Constitution do ato do número 18 da emenda de Zimbabwe, de emendas ao ato Electoral, do ato Electoral do Commission de Zimbabwe, da ordem pública e do ato da segurança, alcançam à informação e a proteção de serviços do ato e de transmissão da privacidade age.
Ligações relevantes
casos legais
e judiciais Zimbabwe de África
do sul
APRECIANDO a obrigação e a necessidade históricas alcançar uma solução que permita que nós ponham Zimbabwe primeiramente e dêem aos povos uma possibilidade genuína de reconstruir e de reconstructing seus meios de subsistência.
Politisk ledare instämm på Driva-Dela avtal i Zimbabwe
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
ÖVERENSKOMMELSE MELLAN ZIMBABWE DEN AFRIKANSKA MEDBORGARE UNION-PATRIOTIC BEKLÄR (ZANU-PF) OCH RÖRELSEN TVÅ FÖR DEMOKRATISKA BILDANDE för ÄNDRING (MDC), PÅ ATT LÖSA UTMANINGARNA som VÄNDER MOT den ZIMBABWE
INLEDNINGEN
oss, partierna till denna överenskommelse;
ANGÅTT om de nya utmaningarna som vi har vänt mot som ett land och multipelhoten till wellen-being av vårt folk och, därför, beslutsamt för att lösa dessa permanent.
CONSIDERING vår delade beslutsamhet som ska försvaras, försvara och tåla Zimbabwe suveränitet, självständighet, territoriell fullständighets- och medborgareenhet, som en respekterad medlem av internationellt samfund, en nation var all medborgarerespekt och, därför, tyck om jämbördigt skydd av lagen och ha det jämbördiga tillfället att konkurrera och blomstra sammanlagt spheres av liv.
BEKRÄFTA de beslutsamma offren som göras av tusentals Zimbabwe chevalereska sons och döttrar i slagsmål mot kolonialism och rasdiskriminering och för att acceptera, cherish och känna igen signifikansen av befrielseansträngningen som fundamentet av våra suveräna självständighet, freedoms och mänsklig rättighet.
ÄGNA oss själva till att sätta en avsluta till polarisationen, uppdelningarna, konflikten och intoleransen som har karakteriserat zimbabwisk politik och samhälle i nya tider.
BEGÅ oss själva till att sätta vårt folk och vårt land först, genom att arrestera nedgången i bosatt normal och att vända om nedgången av vår ekonomi.
BETONA vår delade förpliktelse att re-orient våra inställningar in mot respekt för konstitutionen och alla medborgarelagar, rättssäkerheten, efterlevnad av Zimbabwe medborgareinstitutioner, symboler och medborgarehändelser.
ATT RESPEKTERA rätterna allra Zimbabweans utan hänsyn till partifärg för att gynna från och delta medborgare programmerar sammanlagt och händelser utan l5At fritt eller hindrar.
IGENKÄNNANDE, att acceptera och att bekräfta, att värderar av personer för rättvisa, för opartiskhet, för öppenhet, för tolerans, för jämställdhet, för non-discrimination och för respekt allra utan hänseende till racen, klassificerar, genuset, etnicitet, språket, religionen, politisk åsikt, förlägger av beskärning, eller födelse är bedrocken av vår demokrati- och godamakt.
BESLUTSAMT att bygga ett samhälle fritt av våld, skräck, hotelser, hat, beskydd, korruption och grundat på rättvisa, opartiskhet, öppenhet, stordian, värdighet och jämställdhet.
IGENKÄNNANDE och att acceptera, att landet ifrågasätter, har varit på kärna ur av contestationen, i Zimbabwe och att bekräfta centralityen av, utfärdar att förbinda till rättssäkerheten, respekt för mänsklig rättighet, demokrati och makt.
BEGÅTT för att agera i ett sätt, som visar lojalitet till Zimbabwe, patriotism och förpliktelse till Zimbabwe medborgare, ämna, kärna ur värderar, intresserar och ambitioner.
BESLUTSAMT att agera i ett sätt, som visar, värderar respekt för det demokratiskt av rättvisa, opartiskhet, öppenhet, tolerans, jämställdhet, personer för respekt allra och mänsklig rättighet.
SÄNDA oss själva till mandat av det utöver det vanliga toppmötet av den sydliga afrikanska utvecklingsgemenskapen (SADC) som rymms i Dar-es-Salaam, den eniga republiken av Tanzania, på 29th mars 2007 och signeras i Lusaka på 12th April 2008 och i AUtoppmötet som rymms i den Sharm El-Sheikhen, Egypten från 30th Juni till 1 Juli 2008.
KÄNNA IGEN centralityen och betydelsen av afrikanska institutioner, i att handla med afrikanska problem, instämmde vi till sökandenlösningar till våra skillnader, utmaningar, och problem förar dialog igenom.
BEKRÄFTA det enligt denes-Salaam SADC upplösningen, främjar co-sponsrade partierna som förhandlas och instämmas på en formulerakonstitution, initialed av partierna på 30 September 2007, och överens och enactmenten av konstitutionen av Zimbabwe som rättelsen numrerar 18 agerar, agerar rättelser till det val-, Zimbabwe agerar den val- kommissionen, beställer allmänhet, och säkerhet agerar, tar fram till information, och skydd av avskildhet agerar, och sända servar agerar.
Relevant anknyter
sydliga Afrika
lagliga och juridiska angelägenheter
Zimbabwe
UPPSKATTA det historiska åtagandet och behovet att nå en lösning, som ska, låt oss sätta Zimbabwe först och ge folket som ett äktat riskerar av ombyggande och att rekonstruera av deras livelihoods.
Политические руководители соглашаются на Сил-деле в Зимбабве
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
6
null
De politieke Leiders gaan bij macht-Delende Overeenkomst in Zimbabwe akkoord
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
OVEREENKOMST TUSSEN AFRIKAANSE NATIONALE UNIE-PATRIOTIC VOOR VAN ZIMBABWE (ZANU-PF) EN BEWEGING TWEE VOOR DE DEMOCRATISCHE VORMINGEN VAN DE VERANDERING (MDC), BIJ HET OPLOSSEN VAN DE UITDAGINGEN DIE DE INLEIDING VAN ZIMBABWE
ONDER OGEN ZIEN
WIJ, DE PARTIJEN AAN DEZE OVEREENKOMST;
BEZORGD GEWEEST over de recente uitdagingen dievoor wij als land veelvoudige bedreigingen voor het welzijn van onze mensen en bijgevolg hebben gestaan en bepaald om deze permanent op te lossen.
OVERWEGEND onze gedeelde bepaling om de soevereiniteit van Zimbabwe, onafhankelijkheid, territoriale integriteit en nationale eenheid te bevestigen te verdedigen en te ondersteunen, als geëerbiedigdr lid van de internationale gemeenschap, een natie waar alle burgers eerbiedigen en bijgevolg van gelijke bescherming van de wet genieten en gelijke kans om in alle gebieden van het leven hebben te concurreren en te bloeien.
ERKENNEND de offers die door duizenden de dappere zonen en dochters van Zimbabwe in de bestrijding van kolonialisme en rassenonderscheid worden en die worden bepaald gemaakt om de betekenis van de Strijd van de Bevrijding goed te keuren te koesteren en te zien als de stichting van onze soevereine onafhankelijkheid, vrijheden en rechten van de mens.
WIJDEND aan het maken van een eind aan de polarisatie, de afdelingen, het conflict en de onverdraagzaamheid die Zimbabwean politiek en de maatschappij de laatste tijd heeft gekenmerkt.
BEGAAND aan het zetten van onze mensen en ons land eerst door de daling van levensstandaarden te arresteren en de daling van onze economie om te keren.
BENADRUKKEND onze gedeelde verplichting om onze houdingen ten opzichte van eerbied voor de Grondwet en alle nationale wetten, de rechtsstaat te heroriënteren, naleving van de nationale instellingen van Zimbabwe, symbolen en nationale gebeurtenissen.
EERBIEDIGEND de rechten van alle Zimbabweans ongeacht politieke toetreding om van aan alle nationale programma's en gebeurtenissen vrij zonder te profiteren en deel te nemen laat of belemmering.
ERKENNEND, aanvaardend en erkennend dat de waarden van rechtvaardigheid, billijkheid, openheid, tolerantie, gelijkheid, non-discriminatie en eerbied van alle personen ongeacht ras, klasse, geslacht, het behoren tot een bepaald ras, taal, godsdienst, politiek standpunt, plaats van oorsprong of geboorte de basis van ons democratie en goed bestuur zijn.
BEPAALDE om de maatschappij te bouwen vrij van geweld, vrees, intimidatie, haat, bescherming, corruptie en baseerde op rechtvaardigheid, billijkheid, openheid, transparantie, waardigheid en gelijkheid.
ERKENNEND en aanvaardend dat de Kwestie van het Land bij de kern van de betwisting in Zimbabwe en het erkennen van de centrale ligging van kwesties met betrekking tot de rechtsstaat is geweest, respect voor de mensenrechten, democratie en bestuur.
GEËNGAGEERD om op een manier te handelen die loyaliteit aan Zimbabwe, patriottisme en verplichting aan het nationale doel van Zimbabwe, kernwaarden, belangen en aspiraties aantoont.
BEPAALDE om op een manier te handelen die eerbied voor de democratische waarden van rechtvaardigheid, billijkheid, openheid, tolerantie, gelijkheid, eerbied van alle personen en rechten van de mens aantoont.
Het VOORLEGGEN van aan het mandaat van de Buitengewone Top van de Zuidafrikaanse Gemeenschap van de Ontwikkeling (SADC) hield in dar-S-Salaam, Tanzania, op 29 Maart 2007 en onderschreef in Lusaka op 12 April 2008 en in de Top van Au die in Sharm Gr-Sjeik, Egypte vanaf 30 Juni aan 1 Juli 2008 wordt gehouden.
ERKENNEND de centrale ligging en het belang van Afrikaanse instellingen bij het behandelen van Afrikaanse problemen, kwamen wij overeen om naar oplossingen aan onze verschillen, uitdagingen en problemen door dialoog te streven.
ERKENNEND dat overeenkomstig de dar-S-Salaam SADC resolutie, de Partijen bespraken en met een ontwerpGrondwet goedkeurden, die door de Partijen op 30 September 2007 wordt geparafeerd, en verder goedgekeurd en gecosponsord de bepaling van de Grondwet van het Amendement Nummer 18 van Zimbabwe Akte, amendementen bij het KiesAkte, het Akte van het Akte van de Commissie van Zimbabwe Kies, van de Openbare Orde en van de Veiligheid, Toegang tot Informatie en Bescherming van het Akte van de Privacy en het Uitzenden het Akte van de Diensten.
De relevante Zaken
Zimbabwe van Zuid-Afrika
van Verbindingen Wettelijke en
Gerechtelijke
WAARDEREND de historische verplichting en moet een oplossing bereiken die ons zal toestaan om Zimbabwe eerst te zetten en de mensen een echte kans te geven om hun levensonderhoud te herbouwen en opnieuw op te bouwen.
يوافق زعيمات سياسيّة على [بوور-شرينغ] صفقة في زمبابوي
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
6
null
|
|
| September 16, 2008 | 4:35 AM |
|
|
 |
|
The Coming War with Iran: 6 Days in Hell!!!!!
About this category: Peace & Conflict
available in: (original) | | | | | | | | |
|
"Six Days to War," which lays out the scenario likely to unfold if the U.S. and Iran go to war.
You'll find out why "Six Days to War" could happen sooner than you think — as many American assets are already "in position" for an attack.
The deadliness and unintended consequences of a U.S. attack against an increasingly militant Iran.
That attack could come sooner than you think.
As the Bush administration ratchets up the pressure, the chairman of the Joint Chiefs says the military option is still on the table and warns Iran that the U.S. can launch massive strikes using Navy and Air power.
The new American commander in the region, Gen. David Petraeus, has also told Congress that Iran is supporting Iraqi insurgents killing Americans. President Bush said in a White House address that Iran, along with al-Qaida, are "two of the greatest threats to America."
Looming war with Iran is based on sources including top Israeli intelligence officers, military and political leaders interviewed in Israel and Washington, D.C., and a key planning document — obtained exclusively by Newsmax — developed by the Iranian navy.
The Coming Nuclear Showdown with Iran. His "Six Days to War" report in Newsmax Magazine offers a scenario that represents one likely course a conflict with Iran might take, and explores:
1. Iran's arsenal, including ballistic missiles, Silkworm anti-ship missiles — and chemical weapons
facilities.
2. The first target of a U.S. strike
3. How Iran would launch its counterattack
4. America's military plan, Operation Clean Slate
5. Hezbollah's response to the war's outbreak — a rain of missiles on Israel
6. America's secret war power and technology
7. The "nightmare scenario" — what if Iran already has nuclear weapons?
8. How the U.S. would use its huge air superiority
9. Retired Lt. Gen. Thomas McInerney's "Big George" scenario to disarm Iran
10. The war's shocking effect on oil supplies — and oil prices
11. The repercussions in Iraq
12. How American strikes could cripple the Iranian navy
13. The U.S. commando raids that target Iran's missiles
14. U.S. bunker busters' devastating effect on Iranian nuclear sites
15 The scenario's surprising end to hostilities
16. And much more.
Is President Bush doing the right thing?
La prochaine guerre avec l'Iran : 6 jours dans l'enfer ! ! ! ! !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
« Six jours à la guerre, » qui présente le scénario probablement pour dévoiler si les États-Unis et l'Iran vont faire la guerre.
Vous découvrirez pourquoi « six jours à la guerre » pourraient se produire plus tôt que vous pensez - autant de capitaux américains sont déjà « en position » pour une attaque.
Le deadliness et les conséquences fortuites des États-Unis attaque contre l'Iran de plus en plus militant.
Cette attaque pourrait venir plus tôt que vous pensez.
Comme rachets d'administration de Bush vers le haut de la pression, le Président des chefs communs dit que l'option militaire est toujours sur la table et avertit l'Iran qui les États-Unis peut lancer des grèves massives en utilisant la puissance de l'air de marine et.
Le nouveau commandant américain dans la région, générateur. David Petraeus, a également dit le congrès que l'Iran soutient les insurgés irakiens tuant des Américains. Le Président Bush a déclaré dans une adresse de la Maison Blanche que l'Iran, avec Al-Qaida, sont « deux des plus grandes menaces vers l'Amérique. »
La guerre de apparence vague avec l'Iran est basée sur des sources comprenant les dirigeants israéliens supérieurs d'intelligence, les chefs militaires et politiques interviewés en Israel et Washington, le C.C, et un document principal de planification - obtenu exclusivement par Newsmax - développé par la marine iranienne.
La prochaine épreuve de force nucléaire avec l'Iran. Son « pendant six jours rapport à guerre » en magazine de Newsmax offre un scénario qui représente un cours probable qu'un conflit avec l'Iran pourrait prendre, et l'explore :
1. L'arsenal de l'Iran, y compris les missiles ballistiques, missiles antinavire de ver à soie - et armes chimiques
équipements.
2. La première cible des États-Unis grève
3. Comment l'Iran lancerait sa contre-attaque
4. Le plan militaire de l'Amérique, ardoise propre 5
d'opération. La réponse de Hezbollah à la manifestation de la guerre - une pluie des missiles sur l'Israel
6. Puissance et technologie secrètes 7 de la guerre
de l'Amérique. Le « scénario de cauchemar » - ce qui si l'Iran a déjà les armes nucléaires ?
8. Comment les États-Unis emploierait sa supériorité d'air énorme
9. Lieutenant retiré. Générateur. Scénario de « grand George » de Thomas McInerney pour désarmer l'Iran
10. L'effet choquant de la guerre sur des approvisionnements de pétrole prix du pétrole 11 - et
. Les répercussions en Irak
12. Comment les grèves américaines pourraient estropier la marine iranienne
13. Les États-Unis incursions de commando qui visent les missiles 14
de l'Iran. LES États-Unis effet de dévaster des types de soute sur iranien nucléaire emplacements
15 l'extrémité étonnante du scénario aux hostilités
16. Et beaucoup plus.
Le Président Bush fait-il la bonne chose ?
La guerra que viene con Irán: ¡6 días en infierno!!!!!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
“Seis días a la guerra,” que presenta al panorama probablemente para revelar si los E.E.U.U. e Irán va a guerrear.
Usted descubrirá porqué “seis días a la guerra” podrían suceder más pronto que usted piensa - tantos activos americanos están ya “en la posición” para un ataque.
El deadliness y las consecuencias involuntarias de un E.E.U.U. ataque contra un Irán cada vez más militante.
Ese ataque podría venir más pronto que usted piensa.
Como los trinquetes de la administración de Bush encima de la presión, el presidente de los jefes comunes dice que la opción militar todavía está en la tabla y advierte Irán que los E.E.U.U. puede lanzar huelgas masivas usando energía de la marina de guerra y de aire.
El nuevo comandante americano en la región, generador. David Petraeus, tiene también dicho congreso que Irán esté apoyando a insurrectos iraquíes que matan a americanos. Presidente Bush dijo en una dirección blanca de la casa que Irán, junto con el al-Qaida, es “dos de las amenazas más grandes para América.”
La guerra que asoma con Irán se basa en fuentes incluyendo oficiales israelíes superiores de la inteligencia, los líderes militares y políticos entrevistados con en Israel y Washington, C.C., y un documento dominante del planeamiento - obtenido exclusivamente por Newsmax - desarrollado por la marina de guerra iraní.
El arreglo de cuentas nuclear que viene con Irán. Su “seis días informe de la guerra” en el compartimiento de Newsmax ofrece un panorama que represente un curso probable que un conflicto con Irán pudo tomar, y lo explora:
1. Arsenal de Irán, incluyendo los misiles balísticos, misiles anti-ship del gusano de seda - y armas químicas
instalaciones.
2. La primera blanco de un E.E.U.U. huelga
3. Cómo Irán lanzaría su contraataque
4. Plan militar de América, pizarra limpia 5
de la operación. Respuesta de Hezbollah al brote de la guerra - una lluvia de misiles en Israel
6. Energía y tecnología secretas 7 de la guerra
de América. ¿El “panorama de la pesadilla” - qué si Irán tiene ya armas nucleares?
8. Cómo los E.E.U.U. utilizaría su superioridad de aire enorme
9. Teniente jubilado. Generador. Panorama de “George grande” de Thomas McInerney para desarmar Irán
10. El efecto impactante de la guerra sobre fuentes de aceite precios 11 - y
del petróleo. Las repercusiones en Iraq
12. Cómo las huelgas americanas podrían lisiar la marina de guerra iraní
13. Los E.E.U.U. incursiones del comando que apuntan los misiles 14
de Irán. LOS E.E.U.U. efecto de la devastación de los busters de la arcón sobre iraní nuclear sitios
15 el extremo que sorprende del panorama a las hostilidades
16. Y mucho más.
¿Presidente Bush está haciendo la cosa derecha?
La guerra venente con l'Iran: 6 giorni nell'inferno!!!!!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
“Sei giorni alla guerra,„ che presenta il piano d'azione probabilmente per spiegare se gli Stati Uniti e l'Iran va fare la guerra.
Scoprirete perchè “sei giorni alla guerra„ potrebbero accadere più presto di pensate - altretanti beni americani sono già “nella posizione„ per un attacco.
Il deadliness e le conseguenze non intenzionali degli Stati Uniti attacco contro sempre più un militante Iran.
Quell'attacco potrebbe venire più presto di pensate.
Poichè la gestione di Bush arpona la pressione, il presidente dei capi uniti dice che l'opzione militare è ancora sulla tabella e che avverte l'Iran che gli Stati Uniti può lanciare i colpi voluminosi usando l'alimentazione di aria e del blu marino.
Il nuovo comandante americano nella regione, generatore. David Petraeus, ha anche detto a congresso a che l'Iran stia sostenendo i insurgents iracheni che uccidono gli Americani. Il presidente Bush ha dichiarato in un indirizzo della Casa Bianca che l'Iran, con Al-Qaida, è “due delle minacce più grandi in America.„
La guerra incombente con l'Iran è basata sulle fonti compresi gli ufficiali israeliani più importanti di intelligenza, capi militari e politici intervistati nell'Israele e Washington, DC e un documento chiave di progettazione - ottenuto esclusivamente da Newsmax - elaborato dal blu marino iraniano.
Lo Showdown nucleare venente con l'Iran. Il suo “sei giorni rapporto a guerra„ in scomparto di Newsmax offre un piano d'azione che rappresenta un corso che probabile un conflitto con l'Iran potrebbe prendere ed esplora:
1. Arsenale dell'Iran, compreso i missili balistici, missili anti-ship del baco da seta - ed armi chimiche
facilità.
2. Il primo obiettivo degli Stati Uniti colpo
3. Come l'Iran lancerebbe il relativo contrattacco
4. Programma militare dell'America, ardesia pulita 5
di funzionamento. Risposta del Hezbollah allo scoppio della guerra - una pioggia dei missili sull'Israele
6. Alimentazione di guerra dell'America e tecnologia segrete
7. “Il piano d'azione di incubo„ - che cosa se l'Iran già ha armi nucleari?
8. Come gli Stati Uniti userebbe la relativa superiorità di aria enorme
9. Tenente pensionato. Generatore. “Piano d'azione del George grande„ del Thomas McInerney per disarmare l'Iran
10. L'effetto scioccante della guerra sulle forniture di petrolio prezzi del petrolio 11 e
-. Le ripercussioni in Irak
12. Come i colpi americani potrebbero paralizzare il blu marino iraniano
13. Gli Stati Uniti incursioni del commando che designano i missili come bersaglio 14
dell'Iran. Gli Stati Uniti effetto di devastazione dei fenomeni del carbonile su iraniano nucleare luoghi
15 l'estremità di sorpresa del piano d'azione alle ostilità
16. E molto più.
Il presidente Bush sta facendo la giusta cosa?
Der kommende Krieg mit dem Iran: 6 Tage in der Hölle!!!!!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
„Sechs Tage zum Krieg,“, das das Drehbuch wahrscheinlich ausbreitet, um auszubreiten wenn die US und der Iran gehen in den Krieg.
Sie finden heraus, warum „sechs Tage zum Krieg“ eher geschehen konnten, als Sie denken - da viele amerikanische Werte sind bereits „in Position“ für einen Angriff.
Das deadliness und die unbeabsichtigten Konsequenzen von US Angriff gegen den in zunehmendem Maße militanten Iran.
Dieser Angriff könnte eher kommen, als Sie denken.
Als die Bush Leitung Schaltklinken herauf den Druck, sagt der Vorsitzende der gemeinsamen Leiter, daß die militärische Wahl noch auf der Tabelle ist und warnt den Iran, der die US kann massive Schläge mit Marine- und Luftmacht ausstoßen.
Der neue amerikanische Kommandant in der Region, Generator. David Petraeus, hat Kongreß auch erklärt, daß der Iran die irakischen Rebellen stützt, die Amerikaner töten. Präsident Bush sagte in einer Hausadresse, daß der Iran, zusammen mit Al-Qaida, sind „zwei der größten Drohungen nach Amerika.“
Auftauchender Krieg mit dem Iran basiert auf Quellen einschließlich obere israelische Intelligenzoffiziere, die militärischen und politischen Führer, die in Israel und Washington interviewt werden, DC, und ein Schlüsselplanung Dokument - ausschließlich erhalten von Newsmax - entwickelt von der iranischen Marine.
Der kommende KernShowdown mit dem Iran. Seine „sechs Tage zum Krieg“ berichten in den Newsmax Zeitschriftangeboten über ein Drehbuch, das einen wahrscheinlichen Kurs darstellt, den, ein Konflikt mit dem Iran nehmen konnte, und erforschen:
1. Arsenal des Irans, einschließlich ballistische Flugkörper, anti-ship Flugkörper der Seidenraupe - und chemische Waffen
Service.
2. Das erste Ziel von US Schlag
3. Wie der Iran seinen Gegenangriff 4 ausstoßen
würde. Amerikas militärischer Plan, Betrieb sauberer Schiefer
5. Antwort Hezbollahs zum Ausbruch des Krieges - ein Regen der Flugkörper auf Israel
6. Amerikas geheime Kriegenergie und Technologie
7. Das „Alptraumdrehbuch“ - was, wenn der Iran bereits Kernwaffen hat?
8. Wie die US würde seine sehr große Luftüberlegenheit 9
verwenden. Pensionierter Leutnant. Generator. Thomas McInerneys „grosser George“ Drehbuch, zum von dem Iran 10
zu entwaffnen. Der shocking Effekt des Krieges auf öl-Versorgungsmaterialien - und ölpreise
11. Die Rückwirkungen im Irak
12. Wie amerikanische Schläge die iranische Marine 13 verkrüppeln
konnten. Die US Kommandoüberfälle, die Flugkörper 14 des Irans
zielen. US Verwüsteneffekt der Bunkerkerle auf iranisches Kern Aufstellungsorte
15 das überraschende Ende des Drehbuches zu Feindseligkeiten
16. Und viel mehr.
Tut Präsident Bush die rechte Sache?
A guerra de vinda com o Irã: 6 dias no inferno!!!!!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
“Seis dias à guerra,” que coloca para fora o scenario provavelmente para unfold se os ESTADOS UNIDOS. e Irã vai guerrear.
Você encontrará para fora porque “seis dias à guerra” poderiam acontecer mais logo do que você pensa - tantos como recursos americanos estão já “em posição” para um ataque.
O deadliness e as conseqüências unintended de uns ESTADOS UNIDOS. ataque de encontro a um Irã cada vez mais militant.
Esse ataque poderia vir mais logo do que você pensa.
Como as catracas da administração de Bush acima da pressão, o presidente dos chefes comuns diz que a opção militar está ainda na tabela e adverte Irã que os ESTADOS UNIDOS. pode lançar batidas maciças usando o poder da marinha e de ar.
O comandante americano novo na região, gerador. David Petraeus, tem dito também o Congress que Irã está suportando os insurgents Iraqi que matam americanos. O presidente Bush disse em um endereço branco da casa que Irã, junto com o al-Qaida, é “duas das ameaças as mais grandes a América.”
A guerra aparecendo com o Irã é baseada em fontes including oficiais Israeli superiores da inteligência, os líderes militares e políticos entrevistados em Israel e Washington, a C.C., e um original chave do planeamento - obtido exclusivamente por Newsmax - desenvolvido pela marinha Iranian.
O Showdown nuclear de vinda com Irã. Seu “seis dias relatório à guerra” no compartimento de Newsmax oferece um scenario que represente um curso que provável um conflito com Irã pôde fazer exame, e explora-o:
1. Arsenal de Irã, including mísseis balísticos, mísseis anti-ship do bicho-da-seda - e armas químicas
facilidades.
2. O primeiro alvo de uns ESTADOS UNIDOS. batida
3. Como Irã lançaria seu contra-ataque
4. Planta militar de América, Slate limpo 5
da operação. Resposta de Hezbollah ao outbreak da guerra - uma chuva dos mísseis em Israel
6. Poder da guerra de América e tecnologia secretos
7. Do “o scenario nightmare” - que se Irã tiver já armas nucleares?
8. Como os ESTADOS UNIDOS. usaria seu superiority de ar enorme
9. Tenente aposentado. Gerador. “Scenario de George grande” de Thomas McInerney para desarmar Irã
10. O efeito chocante da guerra em fontes de óleo preços 11 - e
de óleo. Os repercussions em Iraq
12. Como as batidas americanas poderiam aleijar a marinha Iranian
13. Os ESTADOS UNIDOS. invasões do commando que alvejam os mísseis 14
de Irã. ESTADOS UNIDOS. efeito devastating dos busters do bunker em Iranian nuclear locais
15 a extremidade surpreendendo do scenario às hostilidades
16. E muito mais.
O presidente Bush está fazendo a coisa direita?
Det kommande kriger med Iran: 6 dagar i helvete!!!!!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
”Sex dagar som kriger,” som lägger ut scenariot troligen för att veckla upp om U.S.NA. och Iran går att kriga.
Du ska fynd ut, varför ”sex dagar att kriga” kunde hända mer snart, än dig funderare - så många amerikantillgångar är redan ”placerar in” för en attack.
Deadlinessen och de unintended följderna av en U.S. attack mot en mer och mer militant Iran.
Den attack kunde komma mer snart än dig funderare.
Som de Bush administrationsratchetsna upp pressa är varnar ordföranden av de gemensamma cheferna något att säga det militära alternativet stilla på bordlägga och Iran som U.S.NA. luftar massiva slag för canbarkass genom att använda marinen och driver.
Den nya amerikancommanderen i regionen, generator. David Petraeus, har också berättat kongressen att Iran är understödjes irakiska revoltörer som dödar amerikaner. Presidenten Bush sade i ett Vita hus tilltalar att Iran, tillsammans med al-Qaida, är ”två av de mest stora hoten till Amerika.”,
Hägra kriga med Iran baseras på källor däribland som bästa israelisk intelligens kommenderar, militären och politisk ledare som intervjuas i Israel och Washington, D.C. och ett nyckel- planera dokument - erhållande exklusivt av Newsmax - som framkallas av den iranska marinen.
Den kommande kärn- kraftmätningen med Iran. Hans ”sex dagar som kriger” rapporten i den Newsmax tidskriften, erbjuder ett scenario som föreställer rimlig en jagar en konflikt med den Iran styrkataken och undersöker:
1. Iran arsenal, inklusive ballistiska missiler, anti-ship missiler för Silkworm - och kemiskt vapen
lättheter.
2. Första uppsätta som mål av en U.S. slag
3. Hur Iran skulle barkassen dess motanfall
4. Amerika militär planerar, funktionsrengöringen kritiserar
5. Hezbollahs svar till war'sens utbrott - en regna av missiler på Israel
6. Amerika hemlighet kriger driver och teknologi
7. ”Mardrömscenariot” - vad, om Iran har redan kärnvapen?
8. Hur U.S.NA. skulle bruk dess enormt luftar överlägsenhet
9. Pensionerad Lt. Generator. Thomas McInerneys ”stora George” scenario som avväpnar Iran
10. War'sens chocka verkställer på olje- tillförsel - och oljepriser
11. Återverkningarna i Irak
12. Hur amerikanslag kunde lamslå den iranska marinen
13. U.S.NA. kommandorazzior som uppsätta som mål Iran missiler
14. U.S. bunkerrackare att skövla verkställer på iranska kärnkraftsanläggningar,
15 som scenario förvåna avslutar till hostilitetar
16. Och mycket mer.
Gör presidenten Bush det rätta?
Приходя война с Ираном: 6 дней в аде!!!!!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
«6 дней к войне,» которое lay out сценарий вероятн для того чтобы раскрыть если США. и Иран идет воевать.
Вы найдете вне почему «6 дней к войне» смогли случиться более скоро чем вы думаете - так много американские имущества находятся уже «в положении» для нападения.
Deadliness и unintended последствия США. нападение против все больше и больше militant Ирана.
То нападение смогло прийти более скоро чем вы думаете.
Как храповики администрации кустика вверх по давлению, руководитель совместных вождей говорит воинский вариант находится все еще на таблице и предупреждает Иран который США. смогите запустить массивнейшие забастовки использующ силу военно-морского флота и воздуха.
Новый американский командир в зоне, генератор. Дэвид Petraeus, имеет также после того как оно сказано съезд что Иран поддерживает иракских бунтарей убивая американцов. Президент Кустик сказал в адресе Белого дома что Иран, вместе с al-Qaida, «2 из больших угроз к америке.»
Маячя война с Ираном основано на источниках включая верхние израильские офицеры сведении, воинские и политические руководителей интервьюированные в Израиле и вашингтоне, D.C., и ключевой документ запланирования - полученный исключительн Newsmax - начатый иранским военно-морским флотом.
Приходя ядерное Showdown с Ираном. Его «6 дней к отчет о войне» в кассете Newsmax предлагает сценарий представляет один правоподобный курс, котор конфликт с Ираном мог принять, и исследует:
1. Арсенал Ирана, включая баллистические реактивные снаряды, противокорабельная ракета шелкопряда - и химическое оружие
средства.
2. Первая цель США. забастовка
3. Как Иран запустил бы свое контрнаступление
4. План америки воинский, шифер 5 деятельности
чистый. Реакция Hezbollah к outbreak войны - дождю реактивных снарядов на Израиле
6. Сила тайная война америки и технология
7. «Сценарий кошмара» - если Иран уже имеет ядерные оружия?
8. Как США. использовал свое огромное превосходство в воздухе
9. Выбытое лт. Генератор. «Сценарий большого Джордж» Thomas McInerney для того чтобы разоружить Иран
10. Влияние войны shocking на поставках масла цены 11 - и
масла. Реперкуссии в Ираке
12. Как американские забастовки смогли повредить иранский военно-морской флот
13. США. рейды commando пристреливают реактивные снаряды 14
Ирана. США. дзота барстеров опустошать влияние на иранском ядерно места
15 конец сценария удивляя к враждебностям
16. И очень больше.
Президент Кустик делает правую вещь?
De komende Oorlog met Iran: 6 dagen in Hel!!!!!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
„Zes Dagen aan Oorlog,“ die het scenario dat waarschijnlijk zal openen als de V.S. opmaakt. en Iran gaat naar oorlog.
U zult te weten komen waarom „Zes Dagen aan Oorlog“ konden spoediger gebeuren dan u denkt - aangezien vele Amerikaanse activa reeds „in positie“ voor een aanval zijn.
Deadliness en de onbedoelde gevolgen van de V.S. aanval tegen meer en meer militant Iran.
Die aanval kon spoediger komen dan u denkt.
Als het beleidspallen van Bush omhoog zegt de druk, de voorzitter van de Gezamenlijke Leiders de militaire optie nog op de lijst is en Iran dat de V.S. waarschuwt. kan massieve stakingen lanceren gebruikend de macht van de Marine en van de Lucht.
De nieuwe Amerikaanse bevelhebber in het gebied, Gen. David Petraeus, heeft ook Congres verteld dat Iran Iraakse insurgents steunt die Amerikanen doden. President Bush zei in een adres van het Witte Huis dat Iran, samen met al-Qaida, „twee van de grootste bedreigingen voor Amerika.“ is
Het opdoemen oorlog met Iran is gebaseerd op bronnen met inbegrip van hoogste Israëlische intelligentieambtenaren, militaire en politieke leiders die in Israël en Washington, D.C., en een zeer belangrijk planningsdocument worden geïnterviewdl - dat uitsluitend door Newsmax wordt verkregen - die door de Iraanse marine wordt ontwikkeld.
De komende KernKrachtmeting met Iran. Rapport zijn van „Zes Dagen aan Oorlog“ in Tijdschrift Newsmax biedt een scenario aan dat vertegenwoordigt één waarschijnlijke cursus een conflict met Iran kunnen=zou= nemen, en onderzoekt:
1. Het arsenaal van Iran, met inbegrip van ballistische raketten, anti-ship raketten van de Zijderups - en chemische wapens
faciliteiten.
2. Het eerste doel van de V.S. staking
3. Hoe Iran zijn counterattack 4
zou lanceren. Het militaire plan van Amerika, Schone Lei 5
van de Verrichting. De reactie van Hezbollah op de uitbarsting van de oorlog - een regen van raketten op Israël
6. Geheime de oorlogsmacht en technologie 7
van Amerika. Het „nightmare scenario“ - wat als Iran reeds kernwapens heeft?
8. Hoe de V.S. zijn reusachtige luchtsuperioriteit 9
zou gebruiken. Teruggetrokken Lt. Gen. „Grote George“ van Thomas McInerney's scenario om Iran 10
te ontwapenen. Het stuitende effect van de oorlog op oliebevoorradingen - en olieprijzen
11. De terugslag in Irak
12. Hoe de Amerikaanse stakingen Iraanse marine 13 konden
verlammen. De V.S. commando invallen die raketten 14 van Iran
richten. De V.S. het verwoestende effect van bunkerbrekers op Iraanse kernplaatsen
15 het verrassende eind van het scenario aan vijandigheden
16. En veel meer.
Doet President Bush het juiste ding?
ال يأتي حرب مع إيران: 6 أيام في جحيم!!!!!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
"ستّة أيام إلى حرب," أيّ [لي ووت] السيناريو محتمل أن يتجلّى إن الولايات المتّحدة الأمريكيّة ويذهب إيران أن يحارب.
أنت ستجد خارجا لما "ستّة أيام إلى حرب" استطاع حدثت [سونر] من يفكّر أنت - [أس مني] أصول أمريكيّة سابقا "في موقعة" لهجوم.
المميتيّة ونتيجات غير مخطط له من الولايات المتّحدة الأمريكيّة هجوم ضدّ إيران مناضلة بدرجة متزايدة.
أنّ هجوم استطاع أتيت [سونر] من يفكّر أنت.
ك ال [بوش دمينيسترأيشن] سقاطة فوق الضغطة, يقول الرئيس مجلس إدارة من الرؤساء مشتركة الخيار عسكريّة بعد على الطاولة ويحذّر إيران أنّ الولايات المتّحدة الأمريكيّة يستطيع أطلقت إضرابات ضخمة يستعمل قوّة بحريّة و [أير بوور].
القائدة جديدة أمريكيّة في المنطقة, [جن.]. يتلقّى دايفيد [بتريوس], أيضا يقول إجتماع أنّ إيران يساند متمردات عراقيّة يقتل أمريكيات. قال رئيس بوش في البيت الأبيض عنوان أنّ إيران, مع [أل-قيدا], "اثنان من التهديدات عظيمة إلى أمريكا."
أسّست يلوح حرب مع إيران على مصادر بما في ذلك علويّة إسرائيليّة ذكاء ضابطات, عسكريّة وزعيمات سياسيّة يقابل في إسرائيل وواشنطن, [د.ك.], وأساسيّة تخطيط وثيقة - ينال حصريّا ب [نوسمإكس] - يطوّر بالقوّة بحريّة إيرانيّة.
ال يأتي [شوودوون] نوويّة مع إيران. ه "ستّة أيام إلى حرب" يقدّم تقرير في [نوسمإكس] مجلة سيناريو أنّ يمثّل واحدة مسلك مرجّحة نزاع مع إيران أمكن أخذت, ويستكشف:
1. إيران ترسانة, بما في ذلك قذيفة بالستيّة, الحرير صواريخ مضادّة - وأسلحة كيميائيّة
تسهيلات.
2. الهدف أولى من الولايات المتّحدة الأمريكيّة إضراب
3. كيف إيران أطلق هجوم مضادّه
4. أمريكا خطة عسكريّة, عملية أردواز
نظيفة 5. [هزبولّه] إستجابة إلى الحرب نشوب - مطر الصواريخ على إسرائيل
6. أمريكا سرّيّة حرب قوة وتكنولوجيا
7. ال "كابوس سيناريو" - ماذا إن إيران سابقا يتلقّى سلاح نوويّ?
8. كيف الولايات المتّحدة الأمريكيّة استعمل [أير سوبريوريتي]
ه ضخمة 9. يتقاعد [لت]. [جن.]. توماس [مسنرني] "جورج كبير" سيناريو أن يجرب إيران
10. الحرب تأثير فظيعة على زيت إمداد تموين - وسعر النفط
11. المضاعفات في العراق
12. كيف إضرابات أمريكيّة استطاع عطّلت القوّة بحريّة
إيرانيّة 13. الولايات المتّحدة الأمريكيّة فدائية غارات أنّ يستهدف إيران صواريخ
14. الولايات المتّحدة الأمريكيّة مخزن مدمرات يخرب تأثير على إيرانيّة نوويّة موقعات
15 السيناريو يفاجئ نهاية إلى عداءات
16. وكثير أكثر.
يكون رئيس بوش يتمّ ال يصحّ شيء?
|
|
| September 15, 2008 | 4:20 AM |
|
Golden Browns speech
Related to country: Zimbabwe About this category: Peace & Conflict
|
I think Golden Browns stance on helping Sudan and Zimbabwe come to peace is the right step. I do believe that the error in Zimbabwe deserves much more attention likewise the Sudanese.
It pains me when i hear of a mother in Sudan, who has gone to fetch water for her family and had to walk 10 miles just to get water with her baby on the back. She get back and only to find the husband the sons killed or taken by the labels, her daugters striped naked and raped.
Likewise the Zimbabwean error, were a father is given heavy and brutal shambocks by the police officers for trying to give out his views in a democratic Zimbabwean political and economical situation.
It suddens me so much, and my prayer is always to wish the best for the Zimbabwean people and Peace to Sudan.
|
|
| September 26, 2007 | 10:03 AM |
|
|
 |
|
LET'S CITE FOR MURDER THE POLICE AND SOLDIERS AND THEY THAT COMMAND THEM TO KILL;PRESIDENTS,POLICE CHIEFS AND ARMY COMMANDERS AND ANYONE WHO KILLS ANOTHER HUMAN BEING.
About this category: Peace & Conflict
|
I have been looking at what is happening in Iraq.Death is like part of life and,it seems the big powers have failed to control things.when i asked where likes the glory of war,i expected people to realize that there isn't even an inch of glory in war.Who would be there to tell of how best you defeated them when all your enemies have died?Show us how you fought by bringing in a living defeated warrior because we would value yo glory if there is nothing brought in as evidence to yo strength?And,it's mostly the innocent defenseless civilians who die in wars.Why should a soldier be given authority to kill when to kill is an offense? Does it mean all the learned people have failed to come up with a way of resolving conflicts other than through the use of military force?Have all our learned scientists failed to come up with non-killer weapons to prevent the loss of human life?Cant you killers realize that each and every human being come on earth with gifts and talents to contribute to the good of this earth? How then do you expect their gifts to be applied hen you kill them before they even contribute a thing to the good of this earth?
Isn't murder to kill such innocent people?The police in riot gear firing teargas cannisters on and shooting live ammunition on innocent souls is all glory to you?
Innocent people dying at the expense of protecting the president from real criticism by the people he/she rules (the case of Zimbabwe).Isn't that murder?
And yet the world gives a blind ye to that and,everything goes on as normally as every normal.Why should we leave murderers free to carry on with their murder programs?EVERYONE HAS A RIGHT TO LIFE AND THAT RIGHT SHOULD BE TAKEN AWAY FROM THEM BY ANYONE NO MATTER HOW HIGH THEY ARE IN AUTHORITY.
THEY ARE MURDERERS THAT KILL,BE IT IN WAR OR NY OTHER WAY.
LET'S PROMOTE LIFE.
HENRY
|
|
| August 28, 2007 | 1:36 PM |
|
|
 |
|
Dumb or Dumber - Stop the Hatred
About this category: Peace & Conflict
|
Two Arabs boarded a shuttle out of Washington for New York, one sat in the window seat the other in the middle seat. Just before take off a fat, little Jewish guy got on and took the aisle seat. He kicked off his shoes, riggled his toes and was settling in when Arab in the window seat said, "I think i'll go up and get a coke." (shuttle flights do not have cabin attendants, but you probably know that.)
"No problem," said the Jew. "I'll get it for you." while he was gone, the Arab picked up the Jew's shoe and spat in it. The Jew brought back the coke, when the other Arab said, " That looks good. Think i'll have one too."
Again, the Jew obligingly goes to fetch it, and while he is gone, the Arab picks up the other shoe and spits in it. The Jew returns with the coke, and they all sit back and enjoy ! the short flight. When the plane was landing, the Jew slipped his feet into his shoes and knew immediately what had happened.
"How long must this go on?" he asked. This enmity between our peoples.......this hatred...... your spitting in my shoes and me pissing in your coke?"
BE SMART
STAY BEAUTIFUL
AND NEVER STOP BELIEVING IN THE ALMIGHTY...
|
|
| January 16, 2006 | 12:23 AM |
|
|
 |
|
It’s getting ‘hotter’ in the Gulf
About this category: Peace & Conflict
|
Recent and constant build up of military presence in and around Iraq clearly draws the possibility of war much to reality. Even as the UN inspectors continue their search for traces of weapons of mass distraction and the like, I strongly believe that Saddam will soon come under attack.
Much debate on this Gulf situation has already been on a number of tabletops in an effort to justify bombing Iraq as a means of disarming Baghdad. Unfortunately few if not none have intensively talked about the poor and voiceless Iraq people who will be direct casualties of their fate. One thing I must state is that the US and its allies or UN per say will not harm Saddam as such. The man will just lose his job as a president. Infact he is already rich and has wealth all round the world. He will simply fly off Iraq as soon as the first attack is initiated. Poor Iraqis who cannot even afford a balanced diet and are probably struglying to earn a living will instead suffer the consequences.
A number of poor people are bound to have their lives disturbed even as the US and its allies may proclaim Victory at the end of it all. Every day conferences and workshops are being held in order to fetch for better means of alleviating poverty and sustaining poor people’s lives. What then will this reflect to the all the efforts that have been and are currently being put forward to ease life around the world? In as much as I may be suspicious about the whole Gulf situation I strongly believe that we can still draw up better means to tackling problems and conflicts such as the Israel Palestine and those seen in the Balkans. What I don’t like my self is the aspect of using guns and bombs whose bullets and targets respectively go astray in harming and killing innocent ones who are needy people in most cases. May be we should get the UN to design more rules that can instantly bring a leader of a nation to book if at all they go against any globally agreed treaty. This should be followed by stern measures like freezing their accounts and/or restricting their movements rather than resorting to brutal and life distracting means such as sanctions that hit most on the choice less poor.
|
|
| January 23, 2003 | 6:21 AM |
|
Change Language
Categorized Archive
|
 |